Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #92301

קָרוֹבDeu 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (31) of identical word form קָרוֹב (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קָרוֹב’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 7 different glosses: ‘[are]_near’, ‘[is]_close’, ‘[is]_near’, ‘[it_is]_near’, ‘[one]_near’, ‘[was]_near’, ‘near’.

GEN 45:10 contextual word gloss=‘near’ word gloss=‘near’ OSHB GEN 45:10 word 5

OET-LV: 10And_you_will_dwell in_the_land_of Goshen and_you_will_be near to_me you and_your(pl)_of_children and_the_sons your(pl)_children_of_of and_your_of_sheep and_your_of_cattle and_all that to/for_you(fs).   (GEN_45:10)

OET-RV: 10You can live in the Goshen region so that you’ll be near to me—you and your children and your children’s children and your flocks and your herds and everything that belongs to you. (GEN 45:10)

EXO 13:17 contextual word gloss=‘[was]_near’ word gloss=‘nearer’ OSHB EXO 13:17 word 13

OET-LV: 17and_he/it_was when_let_go Parˊoh DOM the_people and_not he_led_them god the_way_of the_land_of the_Fəlishtiy if/because was_near it if/because god he_said lest it_should_regret the_people when_they_see battle and_they_will_return towards_Miʦrayim.   (EXO_13:17)

OET-RV: 17When Far’oh released the people, God didn’t lead them through the land of the Philistines, although that way was shorter, because he said, “It’s best if the people don’t have to face war immediately, or they might change their minds and then want to return to Egypt.” (EXO 13:17)

NUM 24:17 contextual word gloss=‘near’ word gloss=‘near’ OSHB NUM 24:17 word 6

OET-LV: 17I_see_him and_not now I_observe_him and_not near a_star it_will_march_forth from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ a_scepter _it_will_arise from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_smash the_corners_of Mōʼāⱱ and_it_will_destroy all_of the_descendants_of Sheth.   (NUM_24:17)

OET-RV: 17I see him, but not now.
 ⇔ ≈ I’ll look at him, but he’s not close.
 ⇔ A star has marched out from Yakov (Jacob),
 ⇔ ≈ and a staff has risen from Yisrael (Israel).
 ⇔ He will crush Moav’s corners,
 ⇔ ≈ and destroy all of Shet’s (Seth’s) descendants. (NUM 24:17)

DEU 30:14 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB DEU 30:14 word 2

OET-LV: 14If/because is_near to_you the_message very in_your_of_mouth and_in_your_of_heart to_do_it.   (DEU_30:14)

OET-RV: 14On the contrary, these instructions are very close to you—you should discuss them and think about them so that you can follow them. (DEU 30:14)

DEU 32:35 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB DEU 32:35 word 8

OET-LV: 35To_me vengeance and_retribution to_a_time_of foot_of_their when_it_will_slip if/because is_near the_day_of their_disaster_of_of and_it_will_make_haste impending_things to_them.   (DEU_32:35)

OET-RV: 35Vengeance and recompense belong to me
 ⇔ at the time when their foot slips,
 ⇔ because the day of their disaster is close,
 ⇔ and the things prepared for them hurry along.’ (DEU 32:35)

RUTH 2:20 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘close’ OSHB RUTH 2:20 word 18

OET-LV: 20And_ Nāˊₒ _she/it_said to_her_of_daughter-in-law be_blessed he to/for_YHWH who not loyalty_of_his_covenant he_has_abandoned with the_living and_DOM the_dead and_she/it_said to/for_her/it Nāˊₒ is_near to/for_us the_man is_one_of_our_kinsman-redeemers he.   (RUT_2:20)

OET-RV: 20“May he be blessed by Yahweh,” responded Naomi. “Yahweh hasn’t forgotten his kindness towards us who are still living and to our husbands who’ve died.” And then she added, “That man is a close relative of Elimelek. In fact, he’s one of those responsible for taking care of our family.” (RUT 2:20)

RUTH 3:12 contextual word gloss=‘near’ word gloss=‘closer’ OSHB RUTH 3:12 word 11

OET-LV: 12And_now if/because truly if/because wwww am_a_kinsman-redeemer I and_also there_is a_kinsman-redeemer near more_than_I.   (RUT_3:12)

OET-RV: 12It is true that I have a responsibility towards your family, but there’s another man who’s more closely related to you all than me. (RUT 3:12)

2 SAM 19:43 contextual word gloss=‘[is]_close’ word gloss=‘close_relative’ OSHB 2 SAM 19:43 word 9

OET-LV: 43 and_ every_of _he_answered (the)_man_of Yəhūdāh to the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_close the_king to_me and_for_what this has_it_burnt to/for_yourself(m) on the_matter the_this ever_(eat) have_we_eaten from the_king or ever_(be_taken_away) has_it_been_taken_away to/for_us.   (SA2_19:43)

OET-RV: 43The men of Yisrael answered the men of Yehudah, “Our ten tribes give us ten shares in the king—more than you. So why do you look down on us? Weren’t we the first to talk about bringing our king back to Yerushalem?”
¶ But what the men of Yehudah said was harsher than what the ten other tribes said. (SA2 19:43)

1 KI 21:2 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘close’ OSHB 1 KI 21:2 word 16

OET-LV: 2And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_spoke to Nāⱱōt to_say give to/for_me DOM vineyard_of_your and_let_it_be to_me to/for_garden vegetable[s] if/because it is_near beside house_of_my and_I_will_give to/for_yourself(m) in_place_of_it a_vineyard good from_him/it if it_is_good in_your_two’s_of_eyes I_will_give to/for_yourself(m) money_of the_price_of this_one.   (KI1_21:2)

OET-RV: 2Ahav pressured Navot, “Give me your vineyard so I can make it into my vegetable garden because it’s right beside my house. I can replace it with a better vineyard, or if you prefer, I can pay you in silver for this one.” (KI1 21:2)

NEH 13:4 contextual word gloss=‘[one]_near’ word gloss=‘related’ OSHB NEH 13:4 word 9

OET-LV: 4And_before_of from_this ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer was_appointed over_the_store-room_of the_house_of our_god_of_of one_near to_Ţōⱱiyyāh.   (NEH_13:4)

OET-RV: 4Prior to that time, the high priest Elyashiv (closely related to Toviyyah) had been in charge of the temple storerooms (NEH 13:4)

JOB 17:12 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB JOB 17:12 word 5

OET-LV: 12Night into_day they_make light is_near from_face/in_front_of darkness.   (JOB_17:12)

OET-RV: 12They change night into day in their minds
 ⇔ ≈ making light seem near while staring into the darkness. (JOB 17:12)

PSA 34:19 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB PSA 34:19 word 1

OET-LV: 19 is_near YHWH to_those_who_are_broken_of heart and_DOM people_crushed_of spirit he_delivers.   (PSA_34:19)

OET-RV: 19Godly people have many troubles,
 ⇔ but Yahweh rescues them from them all. (PSA 34:19)

PSA 85:10 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB PSA 85:10 word 2

OET-LV: 10 surely is_near to_those_fearing_of_him salvation_of_his to_dwell glory in_our_of_land.   (PSA_85:10)

OET-RV: 10Loyal commitment and trustworthiness have met together.
 ⇔ ≈ Righteousness and peace have kissed each other. (PSA 85:10)

PSA 119:151 contextual word gloss=‘[are]_near’ word gloss=‘near’ OSHB PSA 119:151 word 1

OET-LV: 151are_near you Oh_YHWH and_all commands_of_your are_truth.   (PSA_119:151)

OET-RV: 151You are near, Yahweh,
 ⇔ and all your commands are reliable. (PSA 119:151)

PSA 145:18 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB PSA 145:18 word 1

OET-LV: 18is_near YHWH to/from_all/each/any/every those_of_who_call_out_to_him to_all/each/any/every those_who they_call_out_to_him in_truth.   (PSA_145:18)

OET-RV: 18Yahweh is near to all who call to him
 ⇔ to all who sincerely request his help. (PSA 145:18)

PROV 27:10 contextual word gloss=‘near’ word gloss=‘nearby’ OSHB PROV 27:10 word 14

OET-LV: 10Friend_of_your and_the_friend_of I_will_show_you(ms) do_not abandon and_the_house_of your(ms)_brother/kindred do_not go in/on_day your_calamity_of_of is_good a_neighbour near more_than_a_brother far_away.   (PRO_27:10)

OET-RV: 10Don’t abandon your friends or your father’s friends,
 ⇔ and don’t go to your brother’s house when calamity hits you.
 ⇔ A friend nearby is better than a brother living a long way away. (PRO 27:10)

ISA 13:6 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB ISA 13:6 word 3

OET-LV: 6Wail if/because is_near the_day_of YHWH like_devastation from_the_almighty it_will_come.   (ISA_13:6)

OET-RV: 6Start wailing because Yahweh’s day is close,
 ⇔ ≈ and destruction from the powerful one will come. (ISA 13:6)

ISA 50:8 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB ISA 50:8 word 1

OET-LV: 8is_near the_one_of_who_justifies_me who will_he_contend with_me let_us_stand together who is_the_master_of my_case_of_of let_him_draw_near to_me.   (ISA_50:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 50:8)

ISA 51:5 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB ISA 51:5 word 1

OET-LV: 5is_near righteousness_of_my salvation_of_my it_has_gone_out and_my_of_arms peoples they_will_judge to_me islands they_will_wait_eagerly and_near/to arm_of_my they_will_wait.   (ISA_51:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:5)

ISA 55:6 contextual word gloss=‘near’ word gloss=‘near’ OSHB ISA 55:6 word 6

OET-LV: 6seek YHWH when_he_lets_himself_be_found call_on_him when_he_is near.   (ISA_55:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔  (ISA 55:6)

JER 12:2 contextual word gloss=‘[are]_near’ word gloss=‘near’ OSHB JER 12:2 word 8

OET-LV: 2You_have_planted_them also they_have_taken_root they_walk also they_have_produced fruit are_near you in_their_of_mouth and_distant from_their_of_kidneys.   (JER_12:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:2)

JER 48:16 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB JER 48:16 word 1

OET-LV: 16is_near the_disaster_of Mōʼāⱱ to_coming and_its_of_calamity it_will_hasten exceedingly.   (JER_48:16)

OET-RV: 16
 ⇔  (JER 48:16)

EZE 7:7 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB EZE 7:7 word 8

OET-LV: 7It_has_come (the)_doom to_you Oh_inhabitant_of the_earth/land it_has_come the_time is_near the_day confusion and_not a_shout_of_joy mountains.   (EZE_7:7)

OET-RV: 7Your doom is coming to you who inhabit the land. The time has come. The day of destruction is near, and the mountains will no longer be cheerful. (EZE 7:7)

EZE 30:3 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB EZE 30:3 word 2

OET-LV: 3If/because is_near a_day and_is_near a_day to/for_YHWH a_day_of cloud[s] a_time_of nations it_will_be.   (EZE_30:3)

OET-RV: 3The day is near—the day is near for Yahweh.
 ⇔ It’ll be a day of clouds—a time of doom for nations. (EZE 30:3)

JOEL 1:15 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB JOEL 1:15 word 4

OET-LV: 15Alas for_day if/because is_near the_day_of YHWH and_like_devastation from_the_almighty it_will_come.   (JOL_1:15)

OET-RV: 15What a terrible day,
 ⇔ because Yahweh’s day is near,
 ⇔ and it will come as destruction from the powerful one. (JOL 1:15)

JOEL 2:1 contextual word gloss=‘[it_is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB JOEL 2:1 word 16

OET-LV: 2give_a_blast_on a_ram’s_horn in_Tsiyyōn/(Zion) and_sound_a_battle_signal on_the_mountain_of my_holiness_of_of all_of let_them_tremble the_inhabitants_of the_earth/land if/because the_day_of is_about_to_come of_YHWH if/because it_is_near.   (JOL_2:1)

OET-RV: 2Blow the shofar in Tsiyyon (Zion),
 ⇔ ≈ and shout on the mountain of my holiness.
 ⇔ Let all of the country’s residents tremble,
 ⇔ because Yahweh’s day is coming,
 ⇔ yes, it’s close. (JOL 2:1)

JOEL 4:14 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB JOEL 4:14 word 6

OET-LV: 14 multitudes multitudes are_in_the_valley_of (the)_decision if/because is_near the_day_of YHWH in_the_valley_of (the)_decision.   (JOL_4:14)

OBA 1:15 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB OBA 1:15 word 2

OET-LV: 15If/because is_near the_day_of YHWH on all_of the_nations just_as you_have_done it_will_be_done to_you recompense_of_your it_will_return on_your_own_of_head.   (OBA_1:15)

OET-RV: 15For all the nations, Yahweh’s day is near,
 ⇔ Just as you’ve done, the same will be done to you.
 ⇔ ≈ Your actions will return onto your own head. (OBA 1:15)

ZEP 1:7 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB ZEP 1:7 word 6

OET-LV: 7Hush from_face/in_front_of my_master YHWH if/because is_near the_day_of YHWH if/because YHWH he_has_prepared a_sacrifice he_has_consecrated those_of_who_were_invited_by_him.   (ZEP_1:7)

OET-RV:  ⇔  7Be silent in the presence of the master Yahweh,
 ⇔ because his day is near.
 ⇔ Yahweh has prepared a sacrifice,
 ⇔ and he’s consecrated his guests. (ZEP 1:7)

ZEP 1:14 contextual word gloss=‘[is]_near’ word gloss=‘near’ OSHB ZEP 1:14 word 1

OET-LV: 14is_near the_day_of YHWH (the)_great near and_hurrying exceedingly the_sound_of the_day_of YHWH bitter is_shouting there a_warrior.   (ZEP_1:14)

OET-RV:  ⇔  14Yahweh’s big day of judgement is near—
 ⇔ ≈ close and coming quickly.
 ⇔ The sound of Yahweh’s day is bitter
 ⇔ ≈ even warriors will cry out. (ZEP 1:14)

ZEP 1:14 contextual word gloss=‘near’ word gloss=‘near’ OSHB ZEP 1:14 word 5

OET-LV: 14is_near the_day_of YHWH (the)_great near and_hurrying exceedingly the_sound_of the_day_of YHWH bitter is_shouting there a_warrior.   (ZEP_1:14)

OET-RV:  ⇔  14Yahweh’s big day of judgement is near—
 ⇔ ≈ close and coming quickly.
 ⇔ The sound of Yahweh’s day is bitter
 ⇔ ≈ even warriors will cry out. (ZEP 1:14)