Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 13 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel ISA 13:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 13:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVWail if/because [is]_near the_day of_YHWH like_destruction from_almighty it_will_come.

UHBהֵילִ֕ילוּ כִּ֥י קָר֖וֹב י֣וֹם יְהוָ֑ה כְּ⁠שֹׁ֖ד מִ⁠שַּׁדַּ֥י יָבֽוֹא׃
   (hēylilū kiy qārōⱱ yōm yhwh kə⁠shod mi⁠shshadday yāⱱōʼ.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὈλολύζετε, ἐγγὺς γὰρ ἡμέρα Κυρίου, καὶ συντριβὴ παρὰ τοῦ Θεοῦ ἥξει.
   (Ololuzete, engus gar haʸmera Kuriou, kai suntribaʸ para tou Theou haʸxei. )

BrTrHowl ye, for the day of the Lord is near, and destruction from God shall arrive.

ULT  ⇔ Howl, for the day of Yahweh is near;
 ⇔  it comes with destruction from the Almighty.

USTYou people of Babylon will scream because you will be terrified,
 ⇔ because it will be the time that Yahweh has determined,
 ⇔ the time for the all-powerful God to destroy your city.

BSB  ⇔ Wail, for the Day of the LORD is near;
 ⇔ it will come as destruction from the Almighty.[fn]


13:6 Hebrew Shaddai


OEBWail! For the day of the Lord is nigh,
 ⇔ like destruction from God Almighty it comes.

WEBBEWail, for the LORD’s day is at hand! It will come as destruction from the Almighty.

WMBB (Same as above)

NETWail, for the Lord’s day of judgment is near;
 ⇔ it comes with all the destructive power of the sovereign judge.

LSVHowl, for the Day of YHWH [is] near,
It comes as destruction from the Mighty.

FBVHowl in fear, for the day of the Lord is approaching—the time when the Almighty destroys.

T4T  ⇔ You people of Babylon will scream because you will be terrified,
 ⇔ because it will be the time that Yahweh has determined/chosen,
 ⇔ the time for the all-powerful God to destroy your city.

LEB• is near; it will come like destruction from Shaddai![fn]


13:1 Often translated “the Almighty”

BBESend out a cry of grief; for the day of the Lord is near; it comes as destruction from the Most High.

MoffNo Moff ISA book available

JPSHowl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

ASVWail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

DRAHowl ye, for the day of the Lord is near: it shall come as a destruction from the Lord.

YLTHowl ye, for near [is] the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh.

DrbyHowl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the Almighty.

RVHowl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

WbstrHowl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

KJB-1769¶ Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

KJB-1611¶ Howle yee; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

BshpsMourne ye, for the day of the Lord is at hande, and shall come as a destroyer from the almightie.
   (Mourne ye/you_all, for the day of the Lord is at hand, and shall come as a destroyer from the almightie.)

GnvaHowle you, for the day of the Lord is at hande: it shall come as a destroier from the Almightie.
   (Howle you, for the day of the Lord is at hande: it shall come as a destroier from the Almighty. )

CvdlMourne therfore, for the daye of the LORDE is at honde, and commeth as a destroyer from ye allmighty.
   (Mourne therefore, for the day of the LORD is at honde, and cometh/comes as a destroyer from ye/you_all allmighty.)

WyclYelle ye, for the dai of the Lord is niy; as wastyng it schal come of the Lord.
   (Yelle ye/you_all, for the day of the Lord is niy; as wastyng it shall come of the Lord.)

LuthHeulet, denn des HErr’s Tag ist nahe; er kommt wie eine Verwüstung vom Allmächtigen.
   (Heulet, because the LORD’s Tag is nahe; he comes like one Verwüstung from_the Allmächtigen.)

ClVgUlulate, quia prope est dies Domini; quasi vastitas a Domino veniet.
   (Ululate, because prope it_is days Domini; as_if vastitas from Master veniet. )


TSNTyndale Study Notes:

13:6 When pronouncing judgment that is still in the future, the prophets sometimes spoke as though it had already arrived. This emphasized the urgency of turning back to God (Ezek 30:3; Joel 1:15; 3:14; Obad 1:15; Zeph 1:7).

TTNTyndale Theme Notes:

The Day of the Lord

The expression day of the Lord refers to a time of retribution when God judges his enemies in wrath and fury. The ungodly receive the punishment they deserve, while the righteous enter into their full salvation (see Isa 3:16–4:6). On the day of the Lord, God manifests his awe-inspiring lordship over creation. When God comes in glory, humans experience terror (2:10, 19, 21) because all human support structures (religious, economic, military, social) come under his scrutiny.

This expression first appeared in the prophecy of Amos (Amos 5:18), but evidently it did not originate with him. Amos was correcting a popular misunderstanding that the Israelites already held. They believed that the day of the Lord would be a joyous day of salvation when God would intervene in the world to judge Israel’s enemies and reestablish Israelite rule over all of greater Canaan. But Amos warned the Israelites that the day of the Lord would not be light for them, but darkness, for they were in rebellion against him (see Amos 5:10-12, 21-27). Self-confident Israelites assumed that God was always on their side, but their sins had, in fact, made them God’s enemies, and they deserved his full punishment.

The expression became part of the standard vocabulary of the prophets, often being referred to simply as “that day” (e.g., Isa 2:11; 27:1; Zeph 1:8). In light of God’s warnings and the people’s sinfulness, the prophets envisioned that day as imminent (see, e.g., Joel 1:15; 2:1). As such, they hoped that their warnings would spur repentance among God’s people (see Zeph 2:1-3). Unfortunately, their warnings largely fell on deaf ears. The day of the Lord came for the northern kingdom when Assyria destroyed Samaria; it came for the southern kingdom when Babylon invaded in 605–586 BC and destroyed Jerusalem.

While the day of the Lord is catastrophic for the ungodly—Joel compares its devastation to that of a locust plague (Joel 1:1–2:11)—it provides assurance to God’s people that God is sovereign and just, and it serves as a day of salvation for those who have listened to the prophets and turned to the Lord (see Joel 2:31-32). The same God who would bring devastation upon his enemies would be a refuge and a fortress for his people (Joel 3:11). And the nations that were used by God to bring his judgment upon Israel and Judah would later face their own day of the Lord (see, e.g., Isa 13:4-22; Ezek 30:1-5; Obad 1:15-16).

While the judgment referred to by the Old Testament prophets was largely realized in the Exile, New Testament writers picked up the expression day of the Lord to speak of the return of Christ as judge of all the earth. That day will come “as unexpectedly as a thief” (2 Pet 3:10; see also 1 Thes 5:2-4), so God’s people must be prepared—or else face a similar fate to those who failed to heed the warnings of the prophets.

Passages for Further Study

Isa 2:10-22; 4:1-6; 13:4-12; Ezek 30:1-5; Joel 1:13-15; 2:1-11, 28-32; 3:9-16; Amos 5:18-24; Obad 1:15-16; Zeph 1:2-18; Mal 4:1-5; 1 Cor 1:8; 5:5; 1 Thes 5:2; 2 Thes 2:2; 2 Tim 1:18; 2 Pet 3:10; Rev 20:1-15


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Howl

(Some words not found in UHB: wail that/for/because/then/when near day YHWH like,destruction from,Almighty come )

cry out loud. The word is usually used of an animal making a sound because it is in pain.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the day of Yahweh is near

(Some words not found in UHB: wail that/for/because/then/when near day YHWH like,destruction from,Almighty come )

Something that is about to happen soon is spoken of as if it is coming near. Alternate translation: “the day of Yahweh will happen soon”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) it comes with destruction from the Almighty

(Some words not found in UHB: wail that/for/because/then/when near day YHWH like,destruction from,Almighty come )

The word “it” refers to the day of Yahweh. “It comes with destruction” means that destruction will happen on that day. “Destruction from the Almighty” means that the Almighty will destroy them. Alternate translation: “on that day, the Almighty God will destroy them” (See also: figs-abstractnouns)

BI Isa 13:6 ©