Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #238151

וּרְעֵבִיםJob 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּרְעֵבִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, hungry’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘רָעֵב’’ have 2 different glosses: ‘and,hungry’, ‘and,hungry_[people]’.

Hebrew words (26) other than וּרְעֵבִים (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘hungry’

Have 26 other words (אֶרְעַב, לְרָעֵב, וְרָעֵב, נִרְעָב, רְעֵבָה, רְעֵבִים, יִרְעָב, וּמֵרָעֵב, לְרָעֵב, יִרְעָבוּ, וְרָעֵב, רָעֵב, רָעֵב, רְעֵבִים, רְעֵבָה, וְרָעֵבוּ, רָעֵב, רָעֵב, תִּרְעָבוּ, יִרְעַב, תִרְעָב, רְעֵבִים, הָרָעֵב, רָעֵב, רָעֵב, וַתִּרְעַב) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘רָעֵב’, Lemmas=‘הַ’, ‘רָעֵב’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָעֵב’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רָעֵב’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָעֵב’)

GEN 41:55וַתִּרְעַב (vattirˊaⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_hungry’ morpheme glosses=‘and, famished’ OSHB GEN 41:55 word 1

OET-LV: 55And_ all_of _it_was_hungry the_land_of Miʦrayim and_it_cried_out the_people to Parˊoh for_food and_ Parˊoh _he/it_said to/from_all/each/any/every Miʦrayim/(Egypt) go to Yōşēf that_which he_will_say to/for_you(pl) you(pl)_will_do.   (GEN_41:55)

OET-RV: 55All the land of Egypt became famished, and the people cried to the king for food, so Far’oh said to all the Egyptians, “Go to Yosef and do whatever he tells you.” (GEN 41:55)

2 SAM 17:29רָעֵב (rāˊēⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘[is]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB 2 SAM 17:29 word 15

OET-LV: 29And_honey and_curd[s] and_sheep and_cheese_of the_herd they_brought for_Dāvid and_for_people which with_him/it to_eat if/because they_said the_people is_hungry and_weary and_thirsty in_wilderness.   (SA2_17:29)

OET-RV: 29honey and yogurt, sheep and cheese for David and the people with him to eat because they knew that they’d be hungry and tired and thirsty there in the wilderness. (SA2 17:29)

2 KI 7:12רְעֵבִים (rəˊēⱱīm)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘[are]_hungry’ word gloss=‘starving’ OSHB 2 KI 7:12 word 17

OET-LV: 12And_he/it_rose_up the_king night and_he/it_said to servants_of_his let_me_tell please to/for_you(pl) DOM that_which they_have_done to/for_us ʼArām they_know if/because_that are_hungry we and_they_went_out from the_camp to_hide_themselves in_country to_say if/because they_will_come_out from the_city and_we_will_seize_them alive and_near/to the_city we_will_go.   (KI2_7:12)

OET-RV: 12Although it was already night-time, the king got up and warned his servants, “I’ll tell you what’s going on here: The Arameans know that we’re hungry, so they left their camp to go and hide in the countryside, thinking that we’d go out from the city, and then they could capture us and take over the city.” (KI2 7:12)

JOB 5:5רָעֵב (rāˊēⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘[the]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB JOB 5:5 word 3

OET-LV: 5Who harvest_of_his the_hungry he_eats and_to from_thorns he_takes_it and_it_pants_for a_snare wealth_of_their.   (JOB_5:5)

OET-RV: 5Those who are hungry consume his harvest
 ⇔ even getting it from among the thorns.
 ⇔ Greedy people long for his wealth. (JOB 5:5)

JOB 18:12רָעֵב (rāˊēⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘hungry’ word gloss=‘famished’ OSHB JOB 18:12 word 2

OET-LV: 12It_is hungry strength_of_his and_disaster is_prepared for_his_of_stumbling.   (JOB_18:12)

OET-RV: 12Their strength dissolves into hunger,
 ⇔ and disaster has been prepared for them to stumble into. (JOB 18:12)

JOB 22:7וּמֵרָעֵב (ūmērāˊēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], hungry’ morpheme glosses=‘and, from, hungry’ OSHB JOB 22:7 word 5

OET-LV: 7Not water the_weary you_have_given_to_drink and_from_the_hungry you_have_withheld bread.   (JOB_22:7)

OET-RV: 7You never gave exhausted people anything to drink,
 ⇔ ≈ and you refused to give food to those who were hungry. (JOB 22:7)

PSA 34:11וְרָעֵבוּ (vərāˊēⱱū)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_are_hungry’ morpheme glosses=‘and, suffer_hunger’ OSHB PSA 34:11 word 3

OET-LV: 11 young_lions they_are_in_want and_they_are_hungry and_those_who_seek_of (of)_YHWH not they_lack any_of good_thing.   (PSA_34:11)

OET-RV: 11Come and listen to me, my children.
 ⇔ I’ll teach you how to honour Yahweh. (PSA 34:11)

PSA 50:12אֶרְעַב (ʼerˊaⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘I_will_be_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PSA 50:12 word 2

OET-LV: 12If I_will_be_hungry not I_will_tell to/for_you(fs) if/because to_me the_world and_what_of_fills_it.   (PSA_50:12)

OET-RV: 12I wouldn’t bother telling you if I was hungry
 ⇔ because the world is mine including everything in it. (PSA 50:12)

PSA 107:5רְעֵבִים (rəˊēⱱīm)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PSA 107:5 word 1

OET-LV: 5Hungry also thirsty life_of_their (is)_in_them it_was_fainting_away.   (PSA_107:5)

OET-RV: 5They were hungry and thirsty
 ⇔ ≈ fading away from exhaustion. (PSA 107:5)

PSA 107:9רְעֵבָה (rəˊēⱱāh)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PSA 107:9 word 6

OET-LV: 9If/because he_satisfies a_throat longing and_a_throat hungry he_fills good_thing[s].   (PSA_107:9)

OET-RV: 9because he satisfies the longings of those who thirst,
 ⇔ and the desires of those who hunger, he fills up with good things. (PSA 107:9)

PSA 107:36רְעֵבִים (rəˊēⱱīm)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘hungry_[people]’ word gloss=‘hungry’ OSHB PSA 107:36 word 3

OET-LV: 36And_he_caused_to_dwell there hungry_people and_they_established a_city_of dwelling.   (PSA_107:36)

OET-RV: 36He settles the hungry there,
 ⇔ and they build a city to live in. (PSA 107:36)

PROV 6:30יִרְעָב (yirˊāⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘he_will_be_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PROV 6:30 word 9

OET-LV: 30Not people_despise (to)_thief if/because he_will_steal to_fill appetite_of_his if/because he_will_be_hungry.   (PRO_6:30)

OET-RV: 30They might not despite a thief
 ⇔ if they’re stealing to satisfy their hunger, (PRO 6:30)

PROV 19:15תִרְעָב (tirˊāⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘he_will_be_hungry’ word gloss=‘suffer_hunger’ OSHB PROV 19:15 word 6

OET-LV: 15Laziness it_makes_fall deep_sleep and_a_person_of slackness he_will_be_hungry.   (PRO_19:15)

OET-RV: 15Laziness makes a person fall into a deep sleep,
 ⇔ ≈ and a slack person will go hungry. (PRO 19:15)

PROV 25:21רָעֵב (rāˊēⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘[is]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PROV 25:21 word 2

OET-LV: 21if is_hungry one_of_who_hates_you give_him_to_eat food and_if he_is_thirsty give_him_to_drink water.   (PRO_25:21)

OET-RV: 21Give your enemy food to eat if they’re hungry,
 ⇔ ≈ and water to drink if they’re thirsty, (PRO 25:21)

PROV 27:7רְעֵבָה (rəˊēⱱāh)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PROV 27:7 word 6

OET-LV: 7An_appetite satisfied it_treads_down honey and_an_appetite hungry every_of bitter_thing is_sweet.   (PRO_27:7)

OET-RV: 7Honey isn’t so attractive when you’re full,
 ⇔ ^ but even bitter food is sweet when you’re hungry. (PRO 27:7)

ISA 8:21וְרָעֵב (vərāˊēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, hungry’ morpheme glosses=‘and, hungry’ OSHB ISA 8:21 word 4

OET-LV: 21And_it_will_pass in_it hard_pressed and_hungry and_it_was if/because it_will_be_hungry and_it_will_be_enraged and_it_will_curse (in)_its_of_king and_(in)_its_of_god and_it_will_turn (to)_upwards.   (ISA_8:21)

OET-RV: 21and they’ll be distressed and hungry as they pass it by. Then because they’re hungry and angry, they’ll curse their king and their god as they look upwards. (ISA 8:21)

ISA 8:21יִרְעַב (yirˊaⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘it_will_be_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB ISA 8:21 word 7

OET-LV: 21And_it_will_pass in_it hard_pressed and_hungry and_it_was if/because it_will_be_hungry and_it_will_be_enraged and_it_will_curse (in)_its_of_king and_(in)_its_of_god and_it_will_turn (to)_upwards.   (ISA_8:21)

OET-RV: 21and they’ll be distressed and hungry as they pass it by. Then because they’re hungry and angry, they’ll curse their king and their god as they look upwards. (ISA 8:21)

ISA 9:19וְרָעֵב (vərāˊēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_hungry’ morpheme glosses=‘and, hungry’ OSHB ISA 9:19 word 4

OET-LV: 19 and_it_devoured on the_right_side and_it_was_hungry and_it_ate on the_left_side and_not they_were_satisfied everyone the_flesh_of his_own_arm_of_of they_ate.   (ISA_9:19)

OET-RV: 19Army commander Yahweh’s anger causes the entire land to be scorched,
 ⇔ and then the people become the fuel for the fire
 ⇔ as each man doesn’t even spare his own brother. (ISA 9:19)

ISA 29:8הָרָעֵב (hārāˊēⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘the_hungry, [person]’ morpheme glosses=‘the, hungry’ OSHB ISA 29:8 word 4

OET-LV: 8And_it_was just_as he_dreams the_hungry_person and_see/lo/see he_is_eating and_he_awakes and_is_empty appetite_of_his and_as_which he_dreams the_thirsty_person and_see/lo/see he_is_drinking and_he_awakes and_see/lo/see he_is_faint and_his_of_throat is_longing so it_will_be the_multitude_of all_of the_nations which_go_to_war on the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion).   (ISA_29:8)

OET-RV: 8 (ISA 29:8)

ISA 32:6רָעֵב (rāˊēⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘[the]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB ISA 32:6 word 16

OET-LV: 6If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives.   (ISA_32:6)

OET-RV: 6 (ISA 32:6)

ISA 44:12רָעֵב (rāˊēⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘he_is_hungry’ word gloss=‘becomes_hungry’ OSHB ISA 44:12 word 12

OET-LV: 12A_craftsman_of iron a_tool and_he_works_it on_charcoal and_with_hammers he_forms_it and_he_worked_it with_the_arm_of his_strength_of_of also he_is_hungry and_there_is_not strength not he_drinks water and_he_grew_weary.   (ISA_44:12)

OET-RV: 12 (ISA 44:12)

ISA 49:10יִרְעָבוּ (yirˊāⱱū)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘they_will_be_hungry’ word gloss=‘hunger’ OSHB ISA 49:10 word 2

OET-LV: 10Not they_will_be_hungry and_not they_will_be_thirsty and_not it_will_strike_them burning_heat and_sun if/because one_of_who_has_compassion_on_them he_will_guide_them and_to springs_of water he_will_lead_them.   (ISA_49:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:10)

ISA 65:13תִּרְעָבוּ (tirˊāⱱū)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB ISA 65:13 word 10

OET-LV: 13for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here servants_of_my they_will_eat and_you(pl) you(pl)_will_be_hungry here servants_of_my they_will_drink and_you(pl) you(pl)_will_be_thirsty here servants_of_my they_will_rejoice and_you(pl) you(pl)_will_be_ashamed.   (ISA_65:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:13)

JER 42:14נִרְעָב (nirˊāⱱ)  Lemma=‘רָעֵב’ contextual word gloss=‘we_will_be_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB JER 42:14 word 17

OET-LV: 14To_say no if/because the_land_of Miʦrayim/(Egypt) we_will_go where not we_will_see warfare and_the_sound_of a_trumpet not we_will_hear and_for_bread not we_will_be_hungry and_there we_will_dwell.   (JER_42:14)

OET-RV: 14 (JER 42:14)

EZE 18:7לְרָעֵב (lərāˊēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], hungry’ morpheme glosses=‘to, hungry’ OSHB EZE 18:7 word 11

OET-LV: 7And_anyone not he_oppressed pledge_of_his a_debt he_returned robbery not he_robbed food_of_his to_the_hungry he_gave and_the_naked he_covered clothing.   (EZE_18:7)

OET-RV: 7who doesn’t oppress anyone, who gives back to debtors what they put up as security for loans, who doesn’t steal but rather gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:7)

EZE 18:16לְרָעֵב (lərāˊēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָעֵב’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], hungry’ morpheme glosses=‘to, hungry’ OSHB EZE 18:16 word 11

OET-LV: 16And_anyone not he_has_oppressed a_pledge not he_has_taken_as_pledge and_robbery not he_has_robbed food_of_his to_the_hungry he_has_given and_the_naked he_has_covered clothing.   (EZE_18:16)

OET-RV: 16he doesn’t oppress anyone, or keep things given as a pledge, or accept stolen things, but instead gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:16)