Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 107 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_live there hungry_[people] and_establish a_city of_dwelling.
UHB וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃ ‡
(vayyōsheⱱ shām rəˊēⱱim vayəkōnənū ˊir mōshāⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 107:36 verse available
BrTr No BrTr PSA 107:36 verse available
ULT He settles the hungry there,
⇔ and they build a city to live in.
UST He brings hungry people into that land, to live there and to build cities there.
BSB He causes the hungry to settle there,
⇔ that they may establish a city in which to dwell.
OEB He settles the hungry therein,
⇔ they establish a city to live in.
WEBBE There he makes the hungry live,
⇔ that they may prepare a city to live in,
WMBB (Same as above)
NET He allowed the hungry to settle there,
⇔ and they established a city in which to live.
LSV And He causes the hungry to dwell there,
And they prepare a city of habitation.
FBV He brings hungry people to live there—a place they can build their cities.
T4T He brings hungry people into that land, to live there and build cities there.
LEB • the hungry there, so that they may establish a city to inhabit,
BBE And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
Moff where he settles famished folk,
⇔ to build a town to settle in,
JPS And there He maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
ASV And there he maketh the hungry to dwell,
⇔ That they may prepare a city of habitation,
DRA No DRA PSA 107:36 verse available
YLT And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
Drby And there he maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
RV And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city of habitation;
Wbstr And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
KJB-1769 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
KJB-1611 And there he maketh the hungry to dwell; that they may prepare a citie for habitation,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And he setteth there the hungry: and they buylde them a citie to dwell in.
(And he setteth there the hungry: and they build them a city to dwell in.)
Gnva And there he placeth the hungrie, and they builde a citie to dwell in,
(And there he placeth the hungry, and they build a city to dwell in, )
Cvdl There he setteth the hongrie, that they maye buylde them a cite to dwell in.
(There he setteth the hungry, that they may build them a cite to dwell in.)
Wycl No Wycl PSA 107:36 verse available
Luth und die Hungrigen dahin gesetzt hat, daß sie eine Stadt zurichteten, da sie wohnen könnten,
(and the Hungrigen gone sett has, that they/she/them one city zurichteten, there they/she/them reside könnten,)
ClVg No ClVg PSA 107:36 verse available
Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
He settles the hungry there
(Some words not found in UHB: and,live there hungry and,establish (a)_city live )
The word “there” refers to the places where Yahweh made springs and lakes appear. Also, the phrase “the hungry” refers to people who are hungry. Alternate translation: “Yahweh makes people who are hungry live there”