Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 34 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EXO 34:2 verse available
OET-LV And_be prepared by_the_morning and_come_up in/on/at/with_morning to the_mountain of_Şīnay and_present to_me there on the_top the_mountain.
UHB וֶהְיֵ֥ה נָכ֖וֹן לַבֹּ֑קֶר וְעָלִ֤יתָ בַבֹּ֨קֶר֙ אֶל־הַ֣ר סִינַ֔י וְנִצַּבְתָּ֥ לִ֛י שָׁ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָהָֽר׃ ‡
(vehəyēh nākōn laboqer vəˊāliytā ⱱaboqer ʼel-har şīnay vəniʦʦaⱱttā liy shām ˊal-roʼsh hāhār.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And be ready by morning, and in the morning come up to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
UST Get ready tomorrow morning, and come up and stand before me at the top of Mount Sinai.
BSB Be ready in the morning, and come up on Mount Sinai to present yourself before Me on the mountaintop.
OEB No OEB EXO book available
WEB Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
NET Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.
LSV and be prepared at morning, and you have come up in the morning to Mount Sinai, and have stood before Me there, on the top of the mountain,
FBV Get ready in the morning, and then come up Mount Sinai. Stand before me there on the mountain top.
T4T Get ready tomorrow morning, and come up to the top of Sinai Mountain again to talk with me there.
LEB And be ready for the morning, and go up in the morning to Mount Sinai and present yourself to me there on the top of the mountain.
BBE And be ready by the morning, and come up on Mount Sinai, and come before me there in the morning, on the top of the mountain.
MOF No MOF EXO book available
JPS And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to Me on the top of the mount.
ASV And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
DRA Be ready in the morning, that thou mayst forthwith go up into mount Sinai, and thou shalt stand with me upon the top of the mount.
YLT and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
DBY And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.
RV And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
WBS And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
KJB And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
BB And be redy in the morning, and come vp early vnto the mount of Sinai, and thou shalt stande there for me in the top of the mount.
(And be redy in the morning, and come up early unto the mount of Sinai, and thou/you shalt stand there for me in the top of the mount.)
GNV And be ready in ye morning, that thou mayest come vp earely vnto the mount of Sinai, and waite there for me in the top of the mount.
(And be ready in ye/you_all morning, that thou/you mayest/may come up earely unto the mount of Sinai, and waite there for me in the top of the mount. )
CB and be ready in the mornynge, that thou mayest come vp early vnto mout Sinai, and stonde me vpon the toppe of the mount.
(and be ready in the morning, that thou/you mayest/may come up early unto mout Sinai, and stand me upon the toppe of the mount.)
WYC Be thou redi in the morewtid, that thou stie anoon in to the hil of Synai; and thou schalt stonde with me on the cop of the hil;
(Be thou/you ready in the morning, that thou/you stie anon/immediately in to the hill of Synai; and thou/you shalt stand with me on the cop of the hil;)
LUT Und sei morgen bereit, daß du frühe auf den Berg Sinai steigest und daselbst zu mir tretest auf des Berges Spitze.
(And be morgen bereit, that you frühe on the mountain/hill Sinai steigest and there to to_me tretest on the Berges Spitze.)
CLV Esto paratus mane, ut ascendas statim in montem Sinai, stabisque mecum super verticem montis.
(Esto paratus mane, as ascendas statim in montem Sinai, stabisque mecum super verticem montis. )
BRN And be ready by the morning, and thou shalt go up to the mount Sina, and shalt stand there for me on the top of the mountain.
BrLXX Καὶ γίνου ἕτοιμος εἰς τὸ πρωί, καὶ ἀναβήσῃ ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ Σινά, καὶ στήσῃ μοι ἐκεῖ ἐπʼ ἄκρου τοῦ ὄρους.
(Kai ginou hetoimos eis to prōi, kai anabaʸsaʸ epi to oros to Sina, kai staʸsaʸ moi ekei epʼ akrou tou orous. )
34:1-35 God granted Moses’ request (33:18), showed Moses his goodness (34:1-9), and renewed the covenant (34:10-35). This renewal was a unilateral statement by God. God would indeed go with his people, maintaining his covenant promises even though they had broken the covenant (32:1-6) and deserved nothing better than death and abandonment.