Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35

Parallel EXO 34:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 34:33 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 34:33 verse available

OET-LVAnd_they_were_ended/finished Mosheh from_speaking with_them and_he/it_gave over his/its_faces/face a_veil.

UHBוַ⁠יְכַ֣ל מֹשֶׁ֔ה מִ⁠דַּבֵּ֖ר אִתָּ֑⁠ם וַ⁠יִּתֵּ֥ן עַל־פָּנָ֖י⁠ו מַסְוֶֽה׃ 
   (va⁠yəkal mosheh mi⁠ddabēr ʼittā⁠m va⁠yyittēn ˊal-pānāy⁠v maşveh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses finished from speaking with them, and he put a veil over his face.

UST When Moses finished talking to the people, he covered his face with a thin cloth.


BSB § When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.

OEBNo OEB EXO book available

WEB When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.

NET When Moses finished speaking with them, he would put a veil on his face.

LSV And Moses finishes speaking with them, and puts a veil on his face;

FBV After Moses finished talking with them, he put a veil over his face.

T4T When Moses/I finished talking to the people, he/I put a veil over his/my face.

LEB And Moses finished speaking with them, and he put a veil on his face.

BBE And at the end of his talk with them, Moses put a veil over his face.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.

ASV And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.

DRA And having done speaking, he put a veil upon his face.

YLT And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;

DBY And Moses ended speaking with them; and he had put on his face a veil.

RV And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.

WBS And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.

KJB And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
  (And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face. )

BB And when Moyses had made an ende of communyng with them, he put a coueryng vpon his face.
  (And when Moses had made an end of communyng with them, he put a coueryng upon his face.)

GNV So Moses made an end of comuning with them, and had put a couering vpon his face.
  (So Moses made an end of comuning with them, and had put a couering upon his face. )

CB Now whan he had made an ende of talkynge wt the, he put a couerynge vpo his face.
  (Now when he had made an end of talkynge with them, he put a couerynge upo his face.)

WYC And whanne the wordis weren fillid, he puttide a veil on his face;
  (And when the words were fillid, he puttide a veil on his face;)

LUT Und wenn er solches alles mit ihnen redete, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
  (And when he solches alles with ihnen redete, legte he one Decke on his Angesicht.)

CLV Impletisque sermonibus, posuit velamen super faciem suam.

BRN And when he ceased speaking to them, he put a veil on his face.

BrLXX Καὶ ἐπειδὴ κατέπαυσε λαλῶν πρὸς αὐτοὺς, ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ κάλυμμα.
  (Kai epeidaʸ katepause lalōn pros autous, epethaʸken epi to prosōpon autou kalumma. )


TSNTyndale Study Notes:

34:33 covered his face with a veil: While Moses was reporting what God had said to him, he left his face unveiled. Then he covered it, perhaps because of the fright (34:30) its radiance caused during ordinary discourse (see 2 Cor 3:7-18 for Paul’s reflection on this incident).

BI Exo 34:33 ©