Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 8:30 verse available
OET-LV And_to_Gidˊōn they_belonged seventy sons [who]_came_out body_of_his_own DOM wives many they_belonged to_him/it.
UHB וּלְגִדְע֗וֹן הָיוּ֙ שִׁבְעִ֣ים בָּנִ֔ים יֹצְאֵ֖י יְרֵכ֑וֹ כִּֽי־נָשִׁ֥ים רַבּ֖וֹת הָ֥יוּ לֽוֹ׃ ‡
(ūləgidˊōn hāyū shiⱱˊiym bāniym yoʦʼēy yərēkō ⱪiy-nāshiym rabōt hāyū lō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Now Gideon had seventy sons coming forth from his loins, for he had many wives.
UST He had many wives, and they bore him seventy sons.
BSB § Gideon had seventy sons of his own,[fn] since he had many wives.
8:30 Hebrew who came from his own loins
OEB No OEB JDG book available
WEB Gideon had seventy sons conceived from his body, for he had many wives.
NET Gideon fathered seventy sons through his many wives.
LSV and there have been seventy sons of Gideon, coming out of his loin, for he had many wives;
FBV Gideon had seventy sons, all his own, because he had many wives.
T4T He had many wives, and they bore him seventy sons.
LEB Now Gideon had seventy sons, his own offspring,[fn] for he had many wives.
?:? Literally “from his own loins”
BBE Gideon had seventy sons, the offspring of his body; for he had a number of wives.
MOF No MOF JDG book available
JPS And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives.
ASV And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives.
DRA And he had seventy sons, who came out of his thigh, for he had many wives.
YLT and to Gideon there have been seventy sons, coming out of his loin, for he had many wives;
DBY Now Gideon had seventy sons who had come out of his loins, for he had many wives.
RV And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.
WBS And Gideon had seventy sons of his body begotten: for he had many wives.
KJB And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.[fn]
(And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.)
8.30 of his…: Heb. going out of his thigh
BB And Gedeon had threescore and ten sonnes of his body begotten: for he had many wyues.
(And Gedeon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.)
GNV And Gideon had seuentie sonnes begotten of his body: for he had many wiues.
(And Gideon had seuentie sons begotten of his body: for he had many wives. )
CB And Gedeon Had thre score & ten sonnes, which were come out of his thye: for he had many wyues.
(And Gedeon Had three score and ten sons, which were come out of his thye: for he had many wives.)
WYC and he hadde seuenti sones, that yeden out of his thiy, for he hadde many wyues.
(and he had seuenti sons, that went out of his thiy, for he had many wives.)
LUT Und Gideon hatte siebenzig Söhne, die aus seiner Hüfte kommen waren; denn er hatte viele Weiber.
(And Gideon had siebenzig Söhne, the out of his Hüfte coming waren; because he had viele women.)
CLV habuitque septuaginta filios, qui egressi sunt de femore ejus: eo quod plures haberet uxores.
(habuitque septuaginta filios, who egressi are about femore his: eo that plures haberet uxores. )
BRN And Gedeon had seventy sons begotten of his body, for he had many wives.
BrLXX Καὶ τῷ Γεδεὼν ἦσαν υἱοὶ ἑβδομήκοντα ἐκπορευόμενοι ἐκ μηρῶν αὐτοῦ, ὅτι γυναῖκες πολλαὶ ἦσαν αὐτῷ.
(Kai tōi Gedeōn aʸsan huioi hebdomaʸkonta ekporeuomenoi ek maʸrōn autou, hoti gunaikes pollai aʸsan autōi. )
8:29-32 Advanced age is generally a sign of divine blessing, but Gideon was tarnished by a decline of spiritual blessing and leadership.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) seventy sons
(Some words not found in UHB: and,to,Gideon they_were seventy sons ones_coming_out_of body_of,his_own that/for/because/then/when women/wives many they_were to=him/it )
“70 sons”