Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 8:21 verse available
OET-LV And_he/it_said Zebah and_Zalmunna arise you and_fall in/on/at/with_us DOM as_the_man strength_his and_he/it_rose_up Gidˊōn and_killed DOM Zebah and_DOM Zalmunna and_he/it_took DOM the_crescent_ornaments which in/on/at/with_necks camels_their.
UHB וַיֹּ֜אמֶר זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֗ע ק֤וּם אַתָּה֙ וּפְגַע־בָּ֔נוּ כִּ֥י כָאִ֖ישׁ גְּבוּרָת֑וֹ וַיָּ֣קָם גִּדְע֗וֹן וַֽיַּהֲרֹג֙ אֶת־זֶ֣בַח וְאֶת־צַלְמֻנָּ֔ע וַיִּקַּח֙ אֶת־הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם׃ ‡
(vayyoʼmer zeⱱaḩ vəʦalmunnāˊ qūm ʼattāh ūfəgaˊ-bānū ⱪiy kāʼiysh gəⱱūrātō vayyāqām gidˊōn vayyahₐrog ʼet-zeⱱaḩ vəʼet-ʦalmunnāˊ vayyiqqaḩ ʼet-hassahₐroniym ʼₐsher bəʦaūʼrēy gəmallēyhem.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then Zebah and Zalmunna said, “Arise yourself and fall upon us! Truly like a man with his own power.” So Gideon rose up and he killed Zebah and Zalmunna. He also took the crescent-shaped ornaments that were on the necks of their camels.
UST Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Do not ask a young boy to do the work that a man should do!” So Gideon killed both of them. Then he took the golden crescent-shaped ornaments from the necks of their camels.
BSB § Then Zebah and Zalmunna said, “Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength.” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments from the necks of their camels.
OEB No OEB JDG book available
WEB Then Zebah and Zalmunna said, “You rise and fall on us; for as the man is, so is his strength.” Gideon arose, and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.
NET Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Come on, you strike us, for a man is judged by his strength.” So Gideon killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments which were on the necks of their camels.
LSV And Zebah and Zalmunna say, “Rise and fall on us; for as the man—his might”; and Gideon rises, and slays Zebah and Zalmunna, and takes the crescents which [are] on the necks of their camels.
FBV Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Come on, you do it! Show yourself a man and kill us!” So Gideon went over and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments[fn] from the necks of their camels.
8:21 Probably made of gold and indicated that the camels belonged to the kings.
T4T Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Do not ask a young boy to do the work that a man should do!” So Gideon killed both of them. Then he took the gold ornaments from the necks of their camels.
LEB Zebah and Zalmunna said, “Get up yourself, and strike us, for as is the man, so is his power.”[fn] So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.
?:? Or “strength”
BBE Then Zebah and Zalmunna said, Up! Put an end to us yourself: for you have a man's strength. Then Gideon got up and put Zebah and Zalmunna to death and took the ornaments which were on their camels' necks.
MOF No MOF JDG book available
JPS Then Zebah and Zalmunna said: 'Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength.' And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.
ASV Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.
DRA And Zebee and Salmana said: Do thou rise, and run upon us: because the strength of a man is according to his age: Gedeon rose up and slew Zebee and Salmana: and he took the ornaments and bosses, with which the necks of the camels of kings are wont to be adorned.
YLT And Zebah saith — also Zalmunna — 'Rise thou, and fall upon us; for as the man — his might;' and Gideon riseth, and slayeth Zebah and Zalmunna, and taketh their round ornaments which [are] on the necks of their camels.
DBY Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall on us; for as is the man, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna; and he took the moons that were on their camels' necks.
RV Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.
WBS Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is , so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels' necks.
KJB Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels’ necks.[fn]
(Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels’ necks.)
8.21 ornaments: or, ornaments like the moon
BB Then Zebah and Zalmana sayde: Ryse thou, and fall vpon vs: for as the man is, so is his strength. And Gedeon arose, and slue Zebah and Zalmana, and toke away the ornamentes that were on their camels neckes.
(Then Zebah and Zalmana said: Ryse thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gedeon arose, and slue Zebah and Zalmana, and took away the ornamentes that were on their camels neckes.)
GNV Then Zebah and Zalmunna sayd, Rise thou, and fall vpon vs: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose and slew Zebah and Zalmunna, and tooke away the ornamentes, that were on their camels neckes.
(Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornamentes, that were on their camels neckes. )
CB Zebea & Salmana sayde: Stonde thou vp, & slaye vs, for as the man is, soch is also his stregth. So Gedeon arose, and slewe Zebea and Salmana, and toke the ornamentes that were aboute their Camels neckes.
(Zebea and Salmana said: Stonde thou/you up, and slay/kill us, for as the man is, such is also his stregth. So Gedeon arose, and slewe Zebea and Salmana, and took the ornamentes that were about their Camels neckes.)
WYC And Zebee and Salmana seiden, Ryse thou, and falle on vs; for thou art bi the age and strengthe of man. Gedeon roos, and killide Zebee and Salmana, and took the ournementis, and bellis, with whiche the neckis of kyngis camels ben wont to be maad fair.
(And Zebee and Salmana said, Ryse thou, and fall on us; for thou/you art by the age and strengthe of man. Gedeon roos, and killide Zebee and Salmana, and took the ournementis, and bellis, with which the neckis of kings camels been wont to be made fair.)
LUT Sebah aber und Zalmuna sprachen: Stehe du auf und mache dich an uns; denn danach der Mann ist, ist auch seine Kraft. Also stund Gideon auf und erwürgete Sebah und Zalmuna; und nahm die Spangen, die an ihrer Kamele Hälsen waren.
(Sebah but and Zalmuna said: Stehe you on and mache you/yourself at uns; because after/thereafter/then the man is, is also his Kraft. So stood Gideon on and stranglede Sebah and Zalmuna; and took the Spangen, the at ihrer Kamele Hälsen waren.)
CLV Dixeruntque Zebee et Salmana: Tu surge, et irrue in nos: quia juxta ætatem robur est hominis. Surrexit Gedeon, et interfecit Zebee et Salmana: et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solent.
(Dixeruntque Zebee and Salmana: Tu surge, and irrue in nos: because yuxta ætatem robur it_is hominis. Surrexit Gedeon, and interfecit Zebee and Salmana: and took ornamenta ac bullas to_whom colla regalium camelorum decorari solent. )
BRN And Zebee and Salmana said, Rise thou and fall upon us, for thy power is as that of a man; and Gedeon arose, and slew Zebee and Salmana; and he took the [fn]round ornaments that were on the necks of their camels.
8:21 i. e. round like the moon; perhaps circular, or in the form of a crescent.
BrLXX Καὶ εἶπε Ζεβεὲ καὶ Σαλμανὰ, ἀνάστα σὺ, καὶ συνάντησον ἡμῖν, ὅτι ὡς ἀνδρὸς ἡ δύναμίς σου· καὶ ἀνέστη Γεδεὼν, καὶ ἀπέκτεινε τὸν Ζεβεὲ καὶ τὸν Σαλμανά· καὶ ἔλαβε τοὺς μηνίσκους τοὺς ἐν τοῖς τραχήλοις τῶν καμήλων αὐτῶν.
(Kai eipe Zebee kai Salmana, anasta su, kai sunantaʸson haʸmin, hoti hōs andros haʸ dunamis sou; kai anestaʸ Gedeōn, kai apekteine ton Zebee kai ton Salmana; kai elabe tous maʸniskous tous en tois traⱪaʸlois tōn kamaʸlōn autōn. )
8:21 royal ornaments (or “crescent necklaces,” Isa 3:18): Desert nomads tended to carry their wealth with them; jewelry maximized value for weight.
(Occurrence 0) ornaments
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Zebah and,Zalmunna get_up you(ms) and,fall in/on/at/with,us that/for/because/then/when as_the,man strength,his and=he/it_rose_up Gidˊōn and,killed DOM Zebah and=DOM Zalmunna and=he/it_took DOM the,crescent_ornaments which/who in/on/at/with,necks camels,their )
decorations