Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35

Parallel JDG 8:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 8:32 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 8:32 verse available

OET-LVAnd_he/it_died Gidˊōn the_son of_Yōʼāsh in/on/at/with_old_age good and_buried in/on/at/with_tomb of_Yōʼāsh his/its_father in/on/at/with_Ophrah father_of wwww.

UHBוַ⁠יָּ֛מָת גִּדְע֥וֹן בֶּן־יוֹאָ֖שׁ בְּ⁠שֵׂיבָ֣ה טוֹבָ֑ה וַ⁠יִּקָּבֵ֗ר בְּ⁠קֶ֨בֶר֙ יוֹאָ֣שׁ אָבִ֔י⁠ו בְּ⁠עָפְרָ֖ה אֲבִ֥י הָֽעֶזְרִֽי׃פ 
   (va⁠yyāmāt gidˊōn ben-yōʼāsh bə⁠sēyⱱāh ţōⱱāh va⁠yyiqqāⱱēr bə⁠qeⱱer yōʼāsh ʼāⱱiy⁠v bə⁠ˊāfərāh ʼₐⱱiy hāˊezriy.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Gideon, the son of Joash, died at a good old age and he was buried in the tomb of Joash his father, at Ophrah of the Abiezerite.

UST Gideon son of Joash died when he was very old. They buried his body in the grave where his father Joash was buried, at Ophrah, in the land of the Abietherites.


BSB § Later, Gideon son of Joash died at a ripe old age and was buried in the tomb of his father Joash in Ophrah of the Abiezrites.

OEBNo OEB JDG book available

WEB Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.

NET Gideon son of Joash died at a very old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites.

LSV And Gideon son of Joash dies, in a good old age, and is buried in the burying-place of his father Joash, in Ophrah of the Abi-Ezrite.

FBV Gideon, son of Joash, died at a good old age and was buried in the tomb of his father Joash, in Ophrah of the Abiezrites.

T4T Gideon died when he was very old. They buried his body in the grave where his father Joash was buried, at Ophrah, in the land belonging to the descendants of Abiether.

LEB And Gideon son of Joash died at a good old age, and he was buried in the tomb of Jehoash his father, in Ophrah of the Abiezrites.[fn]


?:? Hebrew “Abiezrite”

BBE And Gideon, the son of Joash, came to his end when he was very old, and his body was put in the resting-place of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.

ASV And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.

DRA And Gedeon the son of Joas died in a good old age, and was buried in the sepulchre of his father in Ephra of the family of Ezri.

YLT And Gideon son of Joash dieth, in a good old age, and is buried in the burying-place of Joash his father, in Ophrah of the Abi-Ezrite.

DBY And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abi-ezrites.

RV And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.

WBS And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulcher of Joash his father, in Ophrah of the Abi-ezrites.

KJB ¶ And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abi-ezrites.

BB And Gedeon the sonne of Ioas dyed in a good age, and was buryed in the sepulchre of Ioas his father, euen in Ephrah, that parteyned vnto the father of the Esrites.
  (And Gedeon the son of Yoas died in a good age, and was buryed in the sepulchre of Yoas his father, even in Ephrah, that parteyned unto the father of the Esrites.)

GNV So Gideon the sonne of Ioash dyed in a good age, and was buried in the sepulchre of Ioash his father in Ophrah, of the father of ye Ezrites.
  (So Gideon the son of Yoash died in a good age, and was buried in the sepulchre of Yoash his father in Ophrah, of the father of ye/you_all Ezrites. )

CB And Gideon the sonne of Ioas dyed in a good age, & was buried at Aphra in ye sepulcre of his father Ioas the father of the Esrites.
  (And Gideon the son of Yoas died in a good age, and was buried at Aphra in ye/you_all sepulcre of his father Yoas the father of the Esrites.)

WYC And Gedeon, sone of Joas, diede in good elde, and was biried in the sepulcre of Joas, his fadir, in Ephra, of the meynee of Ezri.
  (And Gedeon, son of Yoas, diede in good elde, and was biried in the sepulcre of Yoas, his father, in Ephra, of the meynee of Ezri.)

LUT Und Gideon, der Sohn Joas‘, starb in gutem Alter und ward begraben in seines Vaters Joas‘ Grab zu Ophra, des Vaters der Esriter.
  (And Gideon, the son Yoas‘, died in gutem Alter and was begraben in seines Vaters Yoas‘ Grab to Ophra, the Vaters the Esriter.)

CLV Mortuusque est Gedeon filius Joas in senectute bona, et sepultus est in sepulchro Joas patris sui in Ephra de familia Ezri.
  (Mortuusque it_is Gedeon filius Yoas in senectute good, and sepultus it_is in sepulchro Yoas patris sui in Ephra about familia Ezri. )

BRN And Gedeon son of Joas died in his city, and was buried in the sepulchre of Joas his father in Ephratha of Abi-Esdri.

BrLXX Καὶ ἀπέθανε Γεδεὼν υἱὸς Ἰωὰς ἐν πόλει αὐτοῦ, καὶ ἐτάφη ἐν τῷ τάφῳ Ἰωὰς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν Ἐφραθὰ Ἀβὶ Ἐσδρί.
  (Kai apethane Gedeōn huios Yōas en polei autou, kai etafaʸ en tōi tafōi Yōas tou patros autou en Efratha Abi Esdri. )


TSNTyndale Study Notes:

8:29-32 Advanced age is generally a sign of divine blessing, but Gideon was tarnished by a decline of spiritual blessing and leadership.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) a good old age

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Gidˊōn son_of Yōʼāsh in/on/at/with,old_age good and,buried in/on/at/with,tomb Yōʼāsh his/its=father in/on/at/with,Ophrah father_of הָעֶזְרִי )

This is an idiom. Alternate translation: “when he was very old”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) was buried

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Gidˊōn son_of Yōʼāsh in/on/at/with,old_age good and,buried in/on/at/with,tomb Yōʼāsh his/its=father in/on/at/with,Ophrah father_of הָעֶזְרִי )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they buried him”

(Occurrence 0) Ophrah

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Gidˊōn son_of Yōʼāsh in/on/at/with,old_age good and,buried in/on/at/with,tomb Yōʼāsh his/its=father in/on/at/with,Ophrah father_of הָעֶזְרִי )

Translate the name of this city as you did in Judges 6:11.

(Occurrence 0) the clan of Abiezer

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Gidˊōn son_of Yōʼāsh in/on/at/with,old_age good and,buried in/on/at/with,tomb Yōʼāsh his/its=father in/on/at/with,Ophrah father_of הָעֶזְרִי )

Translate the name of this people group as you did in Judges 6:11.

BI Jdg 8:32 ©