Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 9:22 verse available
OET-LV And_of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) not he_made Shəlmoh a_slave DOM they [were]_the_men the_war and_servants_his and_commanders_his and_captains_his and_commanders chariots_his and_cavalry_his.
UHB וּמִבְּנֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־נָתַ֥ן שְׁלֹמֹ֖ה עָ֑בֶד כִּי־הֵ֞ם אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וַעֲבָדָיו֙ וְשָׂרָ֣יו וְשָׁלִשָׁ֔יו וְשָׂרֵ֥י רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָֽׁיו׃ס ‡
(ūmibənēy yisrāʼēl loʼ-nātan shəlomoh ˊāⱱed ⱪī-hēm ʼanshēy hammilḩāmāh vaˊₐⱱādāyv vəsārāyv vəshālishāyv vəsārēy rikbō ūfārāshāyv.ş)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But from the sons of Israel Solomon did not give a servant, for they were the men of warfare and his servants and his commanders and his third men and the commanders of his chariotry and his horsemen.
UST But Solomon did not force any Israelite people to become slaves. Some of them became soldiers, servants, officials, army officers, commanders of his chariot forces, and men who rode on his horses.
BSB § But Solomon did not consign any of the Israelites to slavery, because they were his men of war, his servants, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and cavalry.
OEB But of the Israelites Solomon made no bondmen, for they were the warriors and his servants, his generals, his captains, his officer over his chariots, and his horsemen.
WEB But of the children of Israel Solomon made no bondservants; but they were the men of war, his servants, his princes, his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
NET Solomon did not assign Israelites to these work crews; the Israelites served as his soldiers, attendants, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces.
LSV And Solomon has not appointed a servant out of the sons of Israel, for they [are] the men of war, and his servants, and his heads, and his captains, and the heads of his chariots, and his horsemen.
FBV But Solomon did not enslave any of the Israelites. They were his soldiers, officials, commanders, captains, chariot commanders, and horsemen.
T4T But Solomon did not force any Israeli people to become slaves. Some Israelis became soldiers and army officers and commanders and drivers of his chariots and soldiers who rode on horses.
LEB But from the Israelites[fn] Solomon did not make a slave, but theywere the men of war, his officers, his commanders, his captains, and the commanders of his chariots and his cavalry.
?:? Literally “sons/children of Israel”
BBE But Solomon did not put the children of Israel to forced work; they were the men of war, his servants, his captains, and his chiefs, captains of his war-carriages and of his horsemen.
MOF No MOF 1KI book available
JPS But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
ASV But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
DRA But of the children of Israel Solomon made not any to be bondmen, but they were men of war, and his servants, and his princes, and captains, and overseers of the chariots and horses.
YLT And out of the sons of Israel Solomon hath not appointed a servant, for they [are] the men of war, and his servants, and his heads, and his captains, and the heads of his chariots, and his horsemen.
DBY But of the children of Israel did Solomon make no bondmen; but they were men of war, and his servants, and his chiefs, and his captains, and captains of his chariots, and his horsemen.
RV But of the children of Israel did Solomon make no bondservants: but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
WBS But of the children of Israel did Solomon make no bond-men: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
KJB But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
(But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen. )
BB But of the children of Israel dyd Solomon make no bondmen: But they were men of warre, his ministers, his lordes, his captaynes, and rulers of his charettes, and his horsemen.
(But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: But they were men of warre, his ministers, his lords, his captaynes, and rulers of his charettes, and his horsemen.)
GNV But of the children of Israel did Salomon make no bondmen: but they were men of warre and his seruants, and his princes, and his captaines, and rulers of his charets and his horsemen.
(But of the children of Israel did Salomon make no bondmen: but they were men of war and his servants, and his princes, and his captaines, and rulers of his charets and his horsemen. )
CB But of the children of Israel he made no bondmen, but let them be men of warre, and his seruauntes, and prynces, and knightes, and ouer his charettes and horsme.
(But of the children of Israel he made no bondmen, but let them be men of warre, and his servants, and princes, and knightes, and over his charettes and horsme.)
WYC Sotheli kyng Salomon ordeynede not ony man of the sones of Israel to serue, but thei weren men werriours, and mynystris of him, and princes, and dukis, and prefectis of his chares and horsis.
(Truly king Salomon ordained not any man of the sons of Israel to serue, but they were men werriours, and mynystris of him, and princes, and dukis, and prefectis of his chares and horsis.)
LUT Aber von den Kindern Israel machte er nicht Knechte, sondern ließ sie Kriegsleute und seine Knechte und Fürsten und Ritter und über seine Wagen und Reiter sein.
(But from the Kindern Israel made he not Knechte, rather let they/she/them Kriegsleute and his Knechte and Fürsten and Ritter and above his Wagen and Reiter sein.)
CLV De filiis autem Israël non constituit Salomon servire quemquam, sed erant viri bellatores, et ministri ejus, et principes, et duces, et præfecti curruum et equorum.
(De childrens however Israël not/no constituit Salomon servire quemquam, but they_were viri bellatores, and ministri his, and principes, and duces, and præfecti curruum and equorum. )
BRN No BRN 1KI 9:22 verse available
BrLXX No BrLXX 1KI 9:22 verse available
9:15-24 Solomon used forced labor to complete many building projects (4:6; 5:13-18; 9:20-23; 12:4, 18-19; cp. 1 Sam 8:10-18).
Solomon made no forced laborers of the people of Israel
(Some words not found in UHB: and,of,sons Yisrael not he/it_gave Shəlmoh slaves that/for/because/then/when they men_of the,war and,servants,his and,commanders,his and,captains,his and,commanders chariots,his and,cavalry,his )
Alternate translation: “Solomon did not force the people of Israel to labor”