Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel LEV 19:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 19:11 ©

OET (OET-RV)

[ref]

19:11: a Exo 20:15; Deu 5:19; b Exo 20:16; Deu 5:20.

OET-LVNot you_all_will_steal and_not you_all_will_deceive and_not you_all_will_deal_falsely anyone in/on/at/with_another_him.

UHBלֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְ⁠לֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְ⁠לֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּ⁠עֲמִיתֽ⁠וֹ׃ 
   (loʼ ttigənoⱱū və⁠loʼ-təkaḩₐshū və⁠loʼ-təshaqqə ʼiysh ba⁠ˊₐmīt⁠ō.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You must not steal and you must not deceive and you must not lie, a man with his fellow citizen.

UST Do not steal anything.
¶ Do not tell lies.
¶ Do not deceive each other.


BSB § You must not steal. You must not lie or deceive one another.

OEBNo OEB LEV book available

WEB “‘You shall not steal.
¶ “‘You shall not lie.
¶ “‘You shall not deceive one another.

NET “‘You must not steal, you must not tell lies, and you must not deal falsely with your fellow citizen.

LSV You do not steal, nor feign, nor lie—each against his fellow.

FBV Don't steal. Don't lie. Don't deceive each other.

T4T ‘Do not steal anything.
¶ ‘Do not tell lies.
¶ ‘Do not deceive each other.

LEB “ ‘You shall not steal, and you shall not deceive, and you shall not lieto one another;

BBE Do not take anyone's property or be false in act or word to another.

MOFNo MOF LEV book available

JPS Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

ASV Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

DRA You shall not steal. You shall not lie, neither shall any man deceive his neighbour.

YLT 'Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.

DBY Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.

RV Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

WBS Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

KJB ¶ Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
  (¶ Ye/You_all shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.)

BB Ye shall not steale, neither deale falselye, neither lye one to another.
  (Ye/You_all shall not steale, neither deale falselye, neither lye one to another.)

GNV Ye shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another.
  (Ye/You_all shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another.)

CB Ye shal not steale, nether lye, ner deale falsely one with another.
  (Ye/You_all shall not steale, neither lye, nor deale falsely one with another.)

WYC Ye schulen not do thefte. Ye schulen not lye, and no man disseyue his neiybour.
  (Ye/You_all should not do thefte. Ye/You_all should not lye, and no man disseyue his neiybour.)

LUT Ihr sollt nicht stehlen, noch lügen, noch fälschlich handeln, einer mit dem andern.
  (Ihr sollt not stehlen, still lügen, still fälschlich handeln, einer with to_him andern.)

CLV Non facietis furtum. Non mentiemini, nec decipiet unusquisque proximum suum.

BRN Ye shall not steal, ye shall not lie, neither shall one bear false witness as an informer against his neighbour.

BrLXX Οὐ κλέψετε, οὐ ψεύσεσθε, οὐδὲ συκοφαντήσει ἕκαστος τὸν πλησίον.
  (Ou klepsete, ou pseusesthe, oude sukofantaʸsei hekastos ton plaʸsion.)


TSNTyndale Study Notes:

19:11 A society that did not respect the property of others would quickly fall apart internally. To steal was prohibited (Exod 20:15), and those who would deceive or cheat were required to present a guilt offering (see Lev 6:2-7).

BI Lev 19:11 ©