Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 22 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel LUKE 22:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Luke 22:6 ©

OET (OET-RV) so agreeing to that, he started looking for an opportunity to turn Yeshua into them sometime when he wasn’t surrounded by a crowd.

OET-LVAnd he_consented, and was_seeking opportunity which to_give_ him _over to_them without a_crowd.

SR-GNTΚαὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς. 
   (Kai exōmologaʸsen, kai ezaʸtei eukairian tou paradounai auton ater oⱪlou autois.)

Key: yellow:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he agreed and was seeking an opportunity to hand him over to them away from the crowd.

UST So Judas agreed, and then he started looking for a way to help them capture Jesus where the crowd would not see it.


BSB Judas consented, and began to look for an opportunity to betray Jesus to them in the absence of a crowd.

BLB And he promised, and began seeking opportunity to betray Him to them apart from a crowd.

AICNT [And he consented.][fn] And he was seeking an opportunity to betray him [to them][fn] in the absence of a crowd.


22:6, And he consented: Absent from some manuscripts. ℵ(01) C(04) Latin(a b ff2 i it) Syriac(sys)

22:6 , to them: Absent from some manuscripts. D(05) Latin(e)

OEB So Judas assented, and looked for an opportunity to betray Jesus to them, in the absence of a crowd.

WEB He consented and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.

NET So Judas agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus when no crowd was present.

LSV and he agreed, and was seeking a favorable season to deliver Him up to them without tumult.

FBV He agreed, and began to look for an opportunity to hand over Jesus when a crowd would not be there.

TCNT So he accepted the offer and began looking for an opportunity to deliver Jesus up to them in the absence of a crowd.

T4T So he agreed, and they gave him the money. Then he tried to find an opportunity to enable them to seize Jesus when there was no crowd around him.

LEB And he agreed, and began looking[fn] for a favorable opportunity to betray him to them apart from the crowd.


?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began looking”)

BBE And he made an agreement with them to give him up to them, if he got a chance, when the people were not present.

MOFNo MOF LUKE book available

ASV And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.

DRA And he promised. And he sought opportunity to betray him in the absence of the multitude.

YLT and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.

DBY And he came to an agreement to do it, and sought an opportunity to deliver him up to them away from the crowd.

RV And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.

WBS And he promised, and sought opportunity to betray him to them in the absence of the multitude.

KJB And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

BB And he consented, and sought oportunitie to betray him vnto them, when the people were away.
  (And he consented, and sought oportunitie to betray him unto them, when the people were away.)

GNV And he consented, and sought opportunitie to betraye him vnto them, when the people were away.
  (And he consented, and sought opportunitie to betray him unto them, when the people were away. )

CB And he cosented, & sought oportunite, yt he might betraye hi without eny rumoure.
  (And he cosented, and sought oportunite, it he might betray hi without any rumoure.)

TNT And he consented and sought oportunite to betraye him vnto them when the people were awaye.
  (And he consented and sought oportunite to betray him unto them when the people were away. )

WYC And he bihiyte, and he souyte oportunyte, to bitraye hym, with outen puple.
  (And he bihiyte, and he souyte oportunyte, to betray him, without people.)

LUT Und er versprach es und suchte Gelegenheit, daß er ihn überantwortete ohne Rumor.
  (And he versprach it and suchte Gelegenheit, that he him/it überantwortete without Rumor.)

CLV Et spopondit, et quærebat opportunitatem ut traderet illum sine turbis.
  (And spopondit, and quærebat opportunitatem as traderet him without turbis. )

UGNT καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς.
  (kai exōmologaʸsen, kai ezaʸtei eukairian tou paradounai auton ater oⱪlou autois.)

SBL-GNT καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ⸂ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς⸃.
  (kai exōmologaʸsen, kai ezaʸtei eukairian tou paradounai auton ⸂ater oⱪlou autois⸃. )

TC-GNT Καὶ ἐξωμολόγησε καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν [fn]αὐτοῖς ἄτερ ὄχλου.
  (Kai exōmologaʸse kai ezaʸtei eukairian tou paradounai auton autois ater oⱪlou.)


22:6 αυτοις ατερ οχλου ¦ ατερ οχλου αυτοις CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

22:6 when the crowds weren’t around: This was because of Jesus’ popularity among the people.


UTNuW Translation Notes:

τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν

¬which /to/_give_over him

Alternate translation: “to help the leaders arrest Jesus”

ἄτερ ὄχλου

without /a/_crowd

Alternate translation: “when there was no crowd around him”

BI Luke 22:6 ©