Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2SA 12:12 verse available
OET-LV DOM you you_acted in/on/at/with_secret and_I I_will_do DOM the_thing the_this before all Yisrāʼēl/(Israel) and_before the_broad_daylight.
UHB כִּ֥י אַתָּ֖ה עָשִׂ֣יתָ בַסָּ֑תֶר וַאֲנִ֗י אֶעֱשֶׂה֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה נֶ֥גֶד כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל וְנֶ֥גֶד הַשָּֽׁמֶשׁ׃ס ‡
(ⱪiy ʼattāh ˊāsiytā ⱱaşşāter vaʼₐniy ʼeˊₑseh ʼet-haddāⱱār hazzeh neged ⱪāl-yisrāʼēl vəneged hashshāmesh.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For you yourself have done in secret, but I myself will do this thing before all Israel and before the sun.’”
UST What you did, you did secretly, but what I cause to happen, everyone in Israel will be able to see it or know about it.’”
BSB You have acted in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.’”
OEB for thou didst it secretly; but I will do this thing before all Israel, and before the sun.”’
WEB For you did this secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.’”
NET Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’”
LSV for you have done [it] in secret, and I do this thing before all Israel, and before the sun.”
FBV You did it all in secret, but I will do it openly where everyone in all of Israel can see.”
T4T What you did, you did secretly, but what I will cause to happen, everyone in Israel will be able to see it or know about it. [IDM]’”
LEB Though you did this in secret, I will do this thing before all of Israel in broad daylight!’ ”[fn]
¶
?:? Literally “before the sun”
BBE You did it secretly; but I will do this thing before all Israel and in the light of the sun.
MOF No MOF 2SA book available
JPS For thou didst it secretly; but I will do this thing before all Israel, and before the sun.'
ASV For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
DRA For thou didst it secretly: but I will do this thing in the sight of all Israel, and in the sight of the sun.
YLT for thou hast done [it] in secret, and I do this thing before all Israel, and before the sun.'
DBY For thou didst [it] secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun.
RV For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
WBS For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
KJB For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
(For thou/you didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun. )
BB For thou diddest it secretly: but I wil do this thing before al Israel, and in the open sunne lyght.
(For thou/you diddest it secretly: but I will do this thing before all Israel, and in the open sun light.)
GNV For thou diddest it secretly: but I will doe this thing before all Israel, and before the sunne.
(For thou/you diddest it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sunne. )
CB For thou hast done it secretly, but I wyl do this in the sighte of all Israel, and by Sonne lighte.
(For thou/you hast done it secretly, but I will do this in the sight of all Israel, and by Son lighte.)
WYC For thou hast do priueli; forsothe Y schal do this word in the siyt of al Israel, and in the siyt of this sunne.
(For thou/you hast do priueli; forsothe I shall do this word in the sight of all Israel, and in the sight of this sunne.)
LUT Denn du hast‘s heimlich getan; ich aber will dies tun vor dem ganzen Israel und an der Sonne.
(Because you hast‘s heimlich getan; I but will dies tun before/in_front_of to_him ganzen Israel and at the sun.)
CLV Tu enim fecisti abscondite: ego autem faciam verbum istud in conspectu omnis Israël, et in conspectu solis.
(Tu because fecisti abscondite: I however faciam verbum istud in conspectu everyone Israël, and in conspectu solis. )
BRN For thou didst it secretly, but I will do this thing in the sight of all Israel, and before this sun.
BrLXX Ὅτι σὺ ἐποίησας κρυβῇ, κᾀγὼ ποιήσω τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐναντίον παντὸς Ἰσραὴλ, καὶ ἀπέναντι τοῦ ἡλίου τούτου.
(Hoti su epoiaʸsas krubaʸ, kᾀgō poiaʸsō to ɽaʸma touto enantion pantos Israaʸl, kai apenanti tou haʸliou toutou. )
(Occurrence 0) committed your sin
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) you(ms)_have_done/made in/on/at/with,secret and,I do DOM the,thing the=this before all/each/any/every Yisrael and,before the,broad_daylight )
Alternate translation: “sinned”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) before all Israel
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) you(ms)_have_done/made in/on/at/with,secret and,I do DOM the,thing the=this before all/each/any/every Yisrael and,before the,broad_daylight )
This phrase speaks of the people of Israel knowing about what has happened to his wives as if they all actually witnessed it happening. Alternate translation: “before all the people of Israel”