Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 2SA 12:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 12:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 12:12 verse available

OET-LVDOM you you_acted in/on/at/with_secret and_I I_will_do DOM the_thing the_this before all Yisrāʼēl/(Israel) and_before the_broad_daylight.

UHBכִּ֥י אַתָּ֖ה עָשִׂ֣יתָ בַ⁠סָּ֑תֶר וַ⁠אֲנִ֗י אֶעֱשֶׂה֙ אֶת־הַ⁠דָּבָ֣ר הַ⁠זֶּ֔ה נֶ֥גֶד כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל וְ⁠נֶ֥גֶד הַ⁠שָּֽׁמֶשׁ׃ס 
   (ⱪiy ʼattāh ˊāsiytā ⱱa⁠şşāter va⁠ʼₐniy ʼeˊₑseh ʼet-ha⁠ddāⱱār ha⁠zzeh neged ⱪāl-yisrāʼēl və⁠neged ha⁠shshāmesh.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For you yourself have done in secret, but I myself will do this thing before all Israel and before the sun.’”

UST What you did, you did secretly, but what I cause to happen, everyone in Israel will be able to see it or know about it.’”


BSB You have acted in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.’”

OEB for thou didst it secretly; but I will do this thing before all Israel, and before the sun.”’

WEB For you did this secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.’”

NET Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’”

LSV for you have done [it] in secret, and I do this thing before all Israel, and before the sun.”

FBV You did it all in secret, but I will do it openly where everyone in all of Israel can see.”

T4T What you did, you did secretly, but what I will cause to happen, everyone in Israel will be able to see it or know about it. [IDM]’”

LEB Though you did this in secret, I will do this thing before all of Israel in broad daylight!’ ”[fn]


?:? Literally “before the sun”

BBE You did it secretly; but I will do this thing before all Israel and in the light of the sun.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS For thou didst it secretly; but I will do this thing before all Israel, and before the sun.'

ASV For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

DRA For thou didst it secretly: but I will do this thing in the sight of all Israel, and in the sight of the sun.

YLT for thou hast done [it] in secret, and I do this thing before all Israel, and before the sun.'

DBY For thou didst [it] secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun.

RV For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

WBS For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

KJB For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
  (For thou/you didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun. )

BB For thou diddest it secretly: but I wil do this thing before al Israel, and in the open sunne lyght.
  (For thou/you diddest it secretly: but I will do this thing before all Israel, and in the open sun light.)

GNV For thou diddest it secretly: but I will doe this thing before all Israel, and before the sunne.
  (For thou/you diddest it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sunne. )

CB For thou hast done it secretly, but I wyl do this in the sighte of all Israel, and by Sonne lighte.
  (For thou/you hast done it secretly, but I will do this in the sight of all Israel, and by Son lighte.)

WYC For thou hast do priueli; forsothe Y schal do this word in the siyt of al Israel, and in the siyt of this sunne.
  (For thou/you hast do priueli; forsothe I shall do this word in the sight of all Israel, and in the sight of this sunne.)

LUT Denn du hast‘s heimlich getan; ich aber will dies tun vor dem ganzen Israel und an der Sonne.
  (Because you hast‘s heimlich getan; I but will dies tun before/in_front_of to_him ganzen Israel and at the sun.)

CLV Tu enim fecisti abscondite: ego autem faciam verbum istud in conspectu omnis Israël, et in conspectu solis.
  (Tu because fecisti abscondite: I however faciam verbum istud in conspectu everyone Israël, and in conspectu solis. )

BRN For thou didst it secretly, but I will do this thing in the sight of all Israel, and before this sun.

BrLXX Ὅτι σὺ ἐποίησας κρυβῇ, κᾀγὼ ποιήσω τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐναντίον παντὸς Ἰσραὴλ, καὶ ἀπέναντι τοῦ ἡλίου τούτου.
  (Hoti su epoiaʸsas krubaʸ, kᾀgō poiaʸsō to ɽaʸma touto enantion pantos Israaʸl, kai apenanti tou haʸliou toutou. )


TSNTyndale Study Notes:

12:1-31 Chapter 12 expands on the last phrase of 11:27.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) committed your sin

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) you(ms)_have_done/made in/on/at/with,secret and,I do DOM the,thing the=this before all/each/any/every Yisrael and,before the,broad_daylight )

Alternate translation: “sinned”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) before all Israel

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) you(ms)_have_done/made in/on/at/with,secret and,I do DOM the,thing the=this before all/each/any/every Yisrael and,before the,broad_daylight )

This phrase speaks of the people of Israel knowing about what has happened to his wives as if they all actually witnessed it happening. Alternate translation: “before all the people of Israel”

BI 2Sa 12:12 ©