Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31

Parallel 2SA 12:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 12:26 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 12:26 verse available

OET-LVand_fought Joab in/on/at/with_Rabbah of_the_people of_Ammon and_captured DOM the_city the_royalty.

UHBוַ⁠יִּלָּ֣חֶם יוֹאָ֔ב בְּ⁠רַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וַ⁠יִּלְכֹּ֖ד אֶת־עִ֥יר הַ⁠מְּלוּכָֽה׃ 
   (va⁠yyillāḩem yōʼāⱱ bə⁠rabat bənēy ˊammōn va⁠yyilⱪod ʼet-ˊiyr ha⁠mməlūkāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Joab fought against Rabbah of the sons of Ammon. And he overthrew the city of the kingdom.

UST Meanwhile, Joab’s soldiers attacked Rabbah, the capital city of the Ammon people group. They captured the king’s fortress, which protected the water supply.


BSB § Meanwhile, Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal fortress.

OEB And Joab fought against Rabbah of the Ammonites and took the .

WEB Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

NET So Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal city.

LSV And Joab fights against Rabbah of the sons of Ammon, and captures the royal city,

FBV At this time Joab had been fighting against the Ammonite town of Rabbah, and had captured the royal fortress.

T4TMeanwhile/While all that was happening►, Joab’s soldiers attacked Rabbah, the capital city of the Ammon people-group; and they captured the king’s fortress.

LEB And Joab fought against Rabbah of the Ammonites,[fn] and he capturedthe royal city.[fn]


?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “city of the kingship”

BBE Now Joab was fighting against Rabbah, in the land of the children of Ammon, and he took the water-town.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

ASV Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

DRA And Joab fought against Rabbath of the children of Ammon, and laid close siege to the royal city.

YLT And Joab fighteth against Rabbah of the Bene-Ammon, and captureth the royal city,

DBY And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

RV Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

WBS And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

KJB ¶ And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

BB Then Ioab fought against Rabba of the children of Ammon, and toke the citie of the kingdome.
  (Then Yoab fought against Rabba of the children of Ammon, and took the city of the kingdom.)

GNV Then Ioab fought against Rabbah of the children of Ammon, and tooke the citie of the kingdome.
  (Then Yoab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the city of the kingdom. )

CB So Ioab foughte agaynst Rabba of ye children of Ammon, and wanne the kynges cite,
  (So Yoab foughte against Rabba of ye/you_all children of Ammon, and wanne the kings city,)

WYC Therfor Joab fauyt ayens Rabath, of the sones of Amon, and he fauyt ayens the `kyngis citee.
  (Therefore Yoab fauyt against Rabath, of the sons of Amon, and he fauyt against the `kyngis city.)

LUT So stritt nun Joab wider Rabba der Kinder Ammon und gewann die königliche Stadt.
  (So stritt now Yoab against Rabba the children Ammon and gewann the königliche Stadt.)

CLV Igitur pugnabat Joab contra Rabbath filiorum Ammon, et expugnabat urbem regiam.
  (Igitur pugnabat Yoab contra Rabbath filiorum Ammon, and expugnabat urbem regiam. )

BRN And Joab fought against Rabbath of the children of Ammon, and took the royal city.

BrLXX Καὶ ἐπολέμησεν Ἰωὰβ ἐν Ῥαββὰθ υἱῶν Ἀμμὼν, καὶ κατέλαβε τὴν πόλιν τῆς βασιλείας.
  (Kai epolemaʸsen Yōab en Ɽabbath huiōn Ammōn, kai katelabe taʸn polin taʸs basileias. )


TSNTyndale Study Notes:

12:1-31 Chapter 12 expands on the last phrase of 11:27.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Joab fought … he captured

(Some words not found in UHB: and,fought Joab in/on/at/with,Rabbah sons_of Ammon and,captured DOM (a)_city the=royalty )

Here the author says “Joab” but he is referring to Joab and his soldiers who fought with him. Alternate translation: “Joab and his soldiers fought … they captured”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Rabbah

(Some words not found in UHB: and,fought Joab in/on/at/with,Rabbah sons_of Ammon and,captured DOM (a)_city the=royalty )

Fighting against this city literally means to fight against the people of Rabbah. Alternate translation: “the people of Rabbah”

BI 2Sa 12:26 ©