Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB MARK Chapter 5

MARK 5 ©

A Demon-possessed Gerasene Healed

5And they came to the other side of the sea,[fn] to the region of the Gerasenes.[fn] 2And as[fn] he was getting out of the boat, immediately from the tombs a man with an unclean spirit went to meet him, 3who lived[fn] among the tombs. And no one was able to bind him any longer, not even with a chain, 4because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him, and the shackles had been shattered. And no one was strong enough to subdue him. 5And during every night and day among the tombs and on the mountains he was crying out and cutting himself with stones. 6And when he[fn] saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before him. 7And crying out with a loud voice he said, “What have I to do with you[fn], Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!” 8(For he was saying to him, “Come out of the man, unclean spirit!”) 9And he was asking him “What is your name?”[fn] And he said to him, “My name is Legion, because we are many.” 10And he was imploring him many times that he would not send them out of the region. 11Now a large herd of pigs was there at the hill feeding, 12and they implored him, saying, “Send us to the pigs so that we may enter into them.” 13And he permitted them. And the unclean spirits came out and[fn] entered into the pigs, and the herd—about two thousand—rushed headlong down the steep slope into the sea and were drowned in the sea. 14And their herdsmen fled and reported it[fn] in the town and in the countryside, and they came to see what it was that had happened. 15And they came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there clothed and in his right mind—the one who had had the legion—and they were afraid. 16And those who had seen it[fn] described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs. 17And they began to urge him to depart from their region. 18And as[fn] he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed began to implore[fn] him that he could go with him. 19And he did not permit him, but said to him, “Go to your home to your people and tell them all that the Lord has done for you, and that he has had mercy on you.” 20And he went away and began to proclaim in the Decapolis all that Jesus had done for him, and they were all astonished.

A Woman Healed and a Daughter Raised

21And after[fn] Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea. 22And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he[fn] saw him, he fell down at his feet. 23And he was imploring him many times, saying, “My little daughter is at the point of death![fn] Come, lay your[fn] hands on her, so that she will get well and will live.” 24And he went with him, and a large crowd was following him and pressing around him.

25And there was a woman who was suffering from hemorrhages[fn] twelve years. 26And she had endured many things under many physicians, and had spent all that she had[fn] and had received no help at all, but instead became worse.[fn] 27When she[fn] heard about Jesus, she came up in the crowd behind him and[fn] touched his cloak, 28for she was saying, “If I touch just his clothing, I will be healed!” 29And immediately her hemorrhage stopped[fn] and she realized in her[fn] body that she was healed of her[fn] suffering. 30And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from himself, turned around in the crowd and[fn] said, “Who touched my clothing?” 31And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’ ” 32And he was looking around to see the one who had done this. 33So the woman, frightened and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”

35While[fn] he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house[fn] saying, “Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?” 36But Jesus, ignoring[fn] what was said,[fn] told the ruler of the synagogue, “Do not be afraid—only believe!” 37And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James. 38And they came to the house of the ruler of the synagogue and saw a commotion, and people weeping and wailing loudly. 39And when he[fn] entered, he said to them, “Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping.” 40And they began laughing[fn] at him. But he sent them all out and[fn] took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was. 41And taking hold of the child’s hand, he said to her, “Talitha koum!” (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”), 42and immediately the girl stood up and began walking around[fn] (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.[fn] 43And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her something[fn] to eat.


5:1 That is, the Sea of Galilee

5:1 Most later manuscripts read “Gadarenes,” while other manuscripts read “Gergesenes” here

5:2 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting out”)

5:3 Literally “had his dwelling”

5:6 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

5:7 Literally “what to me and to you”

5:9 Literally “what name to you”

5:13 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb

5:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

5:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

5:18 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting”)

5:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”)

5:21 *Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had crossed over”)

5:22 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

5:23 Literally “has finally”

5:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

5:25 Literally “with a flow of blood”

5:26 Literally “all with her”

5:26 Literally “came back for the worse”

5:27 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

5:27 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb

5:29 Literally “flow of blood was dried up”

5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

5:30 *Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb

5:35 *Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)

5:35 *Here “house” is implied since the synagogue ruler himself is directly addressed (and therefore present) in the remainder of this verse

5:36 Or “overhearing”

5:36 Literally “the report that was spoken”

5:39 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal

5:40 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”)

5:40 *Here “and” is supplied because the previous participle (“sent … out”) has been translated as a finite verb

5:42 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”)

5:42 Literally “immediately they were astonished with great astonishment”

5:43 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

MARK 5 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16