Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Paul Arrested in the Temple Courts
27 But when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia[fn] who had seen him in the temple courts[fn] stirred up the whole crowd and laid hands on him, 28 shouting, “Israelite men, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place! And furthermore he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!” 29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.) 30 And the whole city was stirred up, and the people came running together, and they seized Paul and[fn] dragged him outside of the temple courts,[fn] and immediately the doors were shut.
31 And as they[fn] were seeking to kill him, a report came up to the military tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion. 32 He[fn] immediately took along soldiers and centurions and[fn] ran down to them. And when[fn] they saw the military tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the military tribune came up and[fn] arrested him and ordered him[fn] to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done. 34 But some in the crowd were shouting one thing and others another, and because[fn] he was not able to find out the truth on account of the commotion, he gave orders to bring him into the barracks.[fn] 35 And when he came to the steps, it happened that he had to be carried by the soldiers on account of the violence of the crowd, 36 for the crowd of people was following them,[fn] shouting, “Away with him!”
21:27 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
21:27 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
21:30 *Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
21:30 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
21:31 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were seeking”)
21:32 Literally “who”
21:32 *Here “and” is supplied because the previous participle (“took along”) has been translated as a finite verb
21:32 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
21:33 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
21:33 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
21:34 *Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“able”)
21:34 Or “headquarters”
21:36 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28