Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 21:27

 ACTs 21:27 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὡς
    2. hōs
    3. when
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. when
    8. when
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99913
    1. συντελουμένης
    2. sunteleō
    3. -
    4. -
    5. 49310
    6. VPPP·GFS
    7. ˱of˲ ˓having_been˒ completed
    8. ˱of˲ ˓having_been˒ completed
    9. -
    10. -
    11. 99914
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99915
    1. ἔμελλον
    2. mellō
    3. were going
    4. -
    5. 31950
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ going
    8. ˓were˒ going
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99916
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99917
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 99918
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. E····NFP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99919
    1. ἑβδόμης
    2. hebdomos
    3. -
    4. -
    5. 14420
    6. E····GFS
    7. seventh
    8. seventh
    9. -
    10. -
    11. 99920
    1. ἡμέραι
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N····NFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; F99923
    11. 99921
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N····GFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. -
    11. 99922
    1. συντελεῖσθαι
    2. sunteleō
    3. to be being completed
    4. -
    5. 49310
    6. VNPP····
    7. ˓to_be_being˒ completed
    8. ˓to_be_being˒ completed
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; R99921
    11. 99923
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99924
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 99925
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R····ANP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 99926
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99927
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99928
    1. Ἀσίας
    2. asia
    3. Asia
    4. Asia
    5. 7730
    6. N····GFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. Location=Asia; Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99929
    1. Ἰουδαῖοι
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S····NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; F99932; F99948; F99956; F99998; F100001; F100011
    11. 99930
    1. ἐληλυθότες
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VPEA·NMP
    7. ˓having˒ come
    8. ˓having˒ come
    9. -
    10. -
    11. 99931
    1. θεασάμενοι
    2. theaō
    3. having seen
    4. -
    5. 23000
    6. VPAM·NMP
    7. ˓having˒ seen
    8. ˓having˒ seen
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; R99930
    11. 99932
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99933
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99934
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99935
    1. ἱερῷ
    2. ieron
    3. temple
    4. temple
    5. 24110
    6. N····DNS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; F99976
    11. 99936
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 99937
    1. ἀπό
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 99938
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 99939
    1. Ἀσίας
    2. asia
    3. -
    4. -
    5. 7730
    6. N····GFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. Location=Asia
    11. 99940
    1. Ἰουδαῖοι
    2. ioudaios
    3. -
    4. -
    5. 24530
    6. S····NMP
    7. ˓the˒ Youdaiōns
    8. ˓the˒ Jews
    9. U
    10. -
    11. 99941
    1. συνέχεον
    2. sugχeō
    3. were confounding
    4. -
    5. 47970
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ confounding
    8. ˓were˒ confounding
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99942
    1. συνέχεαν
    2. sugχeō
    3. -
    4. -
    5. 47970
    6. VIAA3··P
    7. confounded
    8. confounded
    9. -
    10. -
    11. 99943
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····AMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99944
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99945
    1. ὄχλον
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····AMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99946
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99947
    1. ἐπέβαλον
    2. epiballō
    3. they laid on
    4. -
    5. 19110
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ laid_on
    8. ˱they˲ laid_on
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; R99930
    11. 99948
    1. ἐπιβάλλουσιν
    2. epiballō
    3. -
    4. -
    5. 19110
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ laying_on
    8. ˱they˲ ˓are˒ laying_on
    9. -
    10. -
    11. 99949
    1. τάς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. their
    8. their
    9. -
    10. -
    11. 99950
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. -
    11. 99951
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99952
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99953
    1. τάς
    2. ho
    3. their
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. their
    8. their
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99954
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. hands
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99955

OET (OET-LV)And when the seven days were_going, to_be_being_completed, the Youdaiōns from the Asia, having_seen him in the temple, were_confounding all the crowd, and they_laid_on their hands on him

OET (OET-RV)When the seven days of the vow were almost over, some Jews from the province of Asia Minor noticed Paul in the temple. They stirred up the crowd and grabbed hold of him,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

αἱ ἑπτὰ ἡμέραι

the (Some words not found in SR-GNT: ὡς Δέ ἔμελλον αἱ ἑπτά ἡμέραι συντελεῖσθαι οἱ ἀπό τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτόν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον παντᾶ τόν ὄχλον καί ἐπέβαλον ἐπʼ αὐτόν τάς χεῖρας)

Luke assumes that his readers will understand that he means the seven days that were customarily required for the offerings and purification ceremony at the end of a vow. You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [the seven days that it took to purify these men]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι

the (Some words not found in SR-GNT: ὡς Δέ ἔμελλον αἱ ἑπτά ἡμέραι συντελεῖσθαι οἱ ἀπό τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτόν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον παντᾶ τόν ὄχλον καί ἐπέβαλον ἐπʼ αὐτόν τάς χεῖρας)

Luke implicitly means some Jews from Asia who had come to Jerusalem for the Pentecost festival, as described in [20:16](../20/16.md). You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [some Jews from Asia who had come to Jerusalem for the Pentecost festival]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐν τῷ ἱερῷ

in the temple

Only priests were allowed inside the temple building, so when Luke says the temple here, he means the courtyard associated with the temple. Alternate translation: [the temple courtyard]

Note 4 topic: figures-of-speech / hyperbole

συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον

˓were˒_confounding (Some words not found in SR-GNT: ὡς Δέ ἔμελλον αἱ ἑπτά ἡμέραι συντελεῖσθαι οἱ ἀπό τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτόν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον παντᾶ τόν ὄχλον καί ἐπέβαλον ἐπʼ αὐτόν τάς χεῖρας)

Luke says whole here as a generalization for emphasis. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis. Alternate translation: [were making many people in the crowd very agitated]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

τὸν ὄχλον

(Some words not found in SR-GNT: ὡς Δέ ἔμελλον αἱ ἑπτά ἡμέραι συντελεῖσθαι οἱ ἀπό τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτόν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον παντᾶ τόν ὄχλον καί ἐπέβαλον ἐπʼ αὐτόν τάς χεῖρας)

By the crowd, Luke implicitly means the crowd of people who had come to Jerusalem from all over the Roman Empire for the Pentecost festival. You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [the whole crowd of people who had come to Jerusalem for the Pentecost festival]

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐπέβαλον ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας

˱they˲_laid_on on (Some words not found in SR-GNT: ὡς Δέ ἔμελλον αἱ ἑπτά ἡμέραι συντελεῖσθαι οἱ ἀπό τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτόν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον παντᾶ τόν ὄχλον καί ἐπέβαλον ἐπʼ αὐτόν τάς χεῖρας)

The expression laid hands on means to arrest or detain someone, by association with the way that arresting officers or concerned citizens might physically take hold of a person with their hands. Alternate translation: [they held onto him] or [they detained him]

TSN Tyndale Study Notes:

21:26-36 The concerns of the Christian leaders (21:20-25) were evidently well based, for when their vows were almost completed, some Jews from the province of Asia raised a mob against Paul with false charges. They were intent on killing Paul, but the Roman commander rescued him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99915
    1. when
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-·······
    6. when
    7. when
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99913
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99917
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····NFP
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99919
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····NFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; F99923
    10. 99921
    1. were going
    2. -
    3. 31950
    4. mellō
    5. V-IIA3··P
    6. ˓were˒ going
    7. ˓were˒ going
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99916
    1. to be being completed
    2. -
    3. 49310
    4. sunteleō
    5. V-NPP····
    6. ˓to_be_being˒ completed
    7. ˓to_be_being˒ completed
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; R99921
    10. 99923
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99924
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; F99932; F99948; F99956; F99998; F100001; F100011
    11. 99930
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99927
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99928
    1. Asia
    2. Asia
    3. 7730
    4. U
    5. asia
    6. N-····GFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. Location=Asia; Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    11. 99929
    1. having seen
    2. -
    3. 23000
    4. theaō
    5. V-PAM·NMP
    6. ˓having˒ seen
    7. ˓having˒ seen
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; R99930
    10. 99932
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99933
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99934
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99935
    1. temple
    2. temple
    3. 24110
    4. ieron
    5. N-····DNS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; F99976
    10. 99936
    1. were confounding
    2. -
    3. 47970
    4. sugχeō
    5. V-IIA3··P
    6. ˓were˒ confounding
    7. ˓were˒ confounding
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99942
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AMS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99944
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99945
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····AMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99946
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99947
    1. they laid on
    2. -
    3. 19110
    4. epiballō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ laid_on
    7. ˱they˲ laid_on
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple; R99930
    10. 99948
    1. their
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. their
    7. their
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99954
    1. hands
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····AFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99955
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99952
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y60; EPaul_arrested_in_the_Temple; TPaul_arrested_in_the_Temple
    10. 99953

OET (OET-LV)And when the seven days were_going, to_be_being_completed, the Youdaiōns from the Asia, having_seen him in the temple, were_confounding all the crowd, and they_laid_on their hands on him

OET (OET-RV)When the seven days of the vow were almost over, some Jews from the province of Asia Minor noticed Paul in the temple. They stirred up the crowd and grabbed hold of him,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 21:27 ©