Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_prayer_of_his and_moved to_him/it and_all sin_of_his and_unfaithfulness_of_his and_the_sites which he_built in/among_them high_places and_set_up the_ʼₐshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before humbled_he see_they are_written on the_messages_of Hozai.
UHB וּתְפִלָּת֣וֹ וְהֵֽעָתֶר־לוֹ֮ וְכָל־חַטָּאת֣וֹ וּמַעְלוֹ֒ וְהַמְּקֹמ֗וֹת אֲשֶׁר֩ בָּנָ֨ה בָהֶ֤ם בָּמוֹת֙ וְהֶעֱמִיד֙ הָאֲשֵׁרִ֣ים וְהַפְּסִלִ֔ים לִפְנֵ֖י הִכָּנְע֑וֹ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַ֖ל דִּבְרֵ֥י חוֹזָֽי׃ ‡
(ūtəfillātō vəhēˊāter-lō vəkāl-ḩaţţāʼtō ūmaˊlō vəhamməqomōt ʼₐsher bānāh ⱱāhem bāmōt vəheˊₑmīd hāʼₐshērim vəhapəşilim lifənēy hikkānəˊō hinnām kətūⱱim ˊal diⱱrēy ḩōzāy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἰδοὺ ἐπὶ λόγων προσευχῆς αὐτοῦ, καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ· καὶ πᾶσαι αἱ ἁμαρτίαι αὐτοῦ καὶ ἀποστάσεις αὐτοῦ, καὶ οἱ τόποι ἐφʼ οἷς ᾠκοδόμησεν ἐν αὐτοῖς τὰ ὑψηλὰ, καὶ ἔστησεν ἐκεῖ ἄλση καὶ γλυπτὰ, πρὸ τοῦ ἐπιστρέψαι, ἰδοὺ γέγραπται ἐπὶ τῶν λόγων τῶν ὁρώντων.
(idou epi logōn proseuⱪaʸs autou, kai epaʸkousen autou; kai pasai hai hamartiai autou kai apostaseis autou, kai hoi topoi efʼ hois ōkodomaʸsen en autois ta hupsaʸla, kai estaʸsen ekei alsaʸ kai glupta, pro tou epistrepsai, idou gegraptai epi tōn logōn tōn horōntōn. )
BrTr behold, they are in the account of his prayer; and God hearkened to him. And all his sins, and his backslidings, and the spots on which he built the high places, and set there groves and graven images, before he repented, behold, they are written in the books of the seers.
ULT And his prayer and how he was entreated by him, and all his sin, and his unfaithfulness, and the places where he built in them high places, and he raised Asherim and idols before he humbled himself—behold, they are written in the Words of Hozai.[fn]
Some modern versions have the Words of Hozai, which is the reading of the original text. But many modern versions correct it to read the Chronicles of the Seers. Also, a few modern versions have the Chronicles of his seers.
UST What Manasseh prayed and how God pitied him because of what he pleaded to God for—also his sins and ways in which he disobeyed God—also the list of places where he built the houses on the hills for idol worship and set up poles to honor the goddess Asherah and other idols before he humbled himself—these are all written in what the prophets wrote.
BSB His prayer and [how God] received his plea as well as all his sin and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself, they are indeed written in the Records of the Seers.[fn]
33:19 Or the Records of the Hozai or the Annals of the Prophets
MSB (Same as above including footnotes)
OEB No OEB 2 CHR book available
WEBBE His prayer also, and how God listened to his request, and all his sin and his trespass, and the places in which he built high places and set up the Asherah poles and the engraved images before he humbled himself: behold, they are written in the history of Hozai.[fn]
33:19 or, the seers
WMBB (Same as above including footnotes)
NET The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.
LSV and his prayer, and his plea, and all his sin, and his trespass, and the places in which he had built high places, and established the Asherim and the carved images before his being humbled, behold, they are written beside the matters of Hozai.
FBV His prayer and how God answered him, as well as all his sins and unfaithfulness, and where he built high places and set up Asherah poles and idols before he admitted he was wrong, are recorded in the Records of the Seers.
T4T What Manasseh prayed and how God pitied him because he pleaded to God, and also his sins and ways in which he disobeyed God, and the list of places where he built shrines and set up poles to honor the goddess Asherah and other idols before he humbled himself, are written in what the prophets wrote.
LEB No LEB 2 CHR book available
BBE And the prayer which he made to God, and how God gave him an answer, and all his sin and his wrongdoing, and the places where he made high places and put up pillars of wood and images, before he put away his pride, are recorded in the history of the seers.
Moff No Moff 2 CHR book available
JPS His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his transgression, and the places wherein he built high places, and set up the Asherim and the graven images, before he humbled himself; behold, they are written in the history of the seers.
ASV His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up the Asherim and the graven images, before he humbled himself, behold, they are written in the history of Hozai.
DRA His prayer also, and his being heard, and all his sins, and contempt, and places wherein he built high places, and set up groves, and statues before he did penance, are written in the words of Hozai.
YLT and his prayer, and his entreaty, and all his sin, and his trespass, and the places in which he had built high places, and established the shrines and the graven images before his being humbled, lo, they are written beside the matters of Hozai.
Drby And his prayer, and [how [fn]God] was intreated of him, and all his sin and his unfaithfulness, and the places in which he built high places, and set up Asherahs and graven images, before he was humbled, behold, they are written among the words of Hozai.
33.19 Elohim
RV His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up the Asherim and the graven images, before he humbled himself: behold, they are written in the history of Hozai.
(His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up the Asherim and the graven/carved images, before he humbled himself: behold, they are written in the history of Hozai. )
SLT And his prayer, and he was entreated for him and all his sin, and his transgression, and the places where he built in them heights, and he set up statues and carved images before his humbling: behold them written upon the words of the seers.
Wbstr His prayer also, and how God was entreated by him, and all his sin, and his trespass, and the places in which he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.
KJB-1769 His prayer also, and how God was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.[fn]
(His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven/carved images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers. )
33.19 the seers: or, Hosai
KJB-1611 [fn]His prayer also, and how God was intreated of him, and all his sinne, and his trespasse, and the places wherein he built high places, and set vp groues and grauen images before hee was humbled: behold, they are written among the sayings of the Seers.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
33:19 Or, Hosai.
Bshps No Bshps 2 CHR book available
Gnva And his prayer and how God was intreated of him, and all his sinne, and his trespasse, and the places wherein he built hie places, and set groues and images (before he was humbled) behold, they are written in the booke of the Seers.
(And his prayer and how God was entreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set groves and images (before he was humbled) behold, they are written in the book of the Seers. )
Cvdl No Cvdl 2 CHR book available
Wycl No Wycl 2 CHR book available
Luth No Luth 2 CHR book available
ClVg Oratio quoque ejus et exauditio, et cuncta peccata atque contemptus, loca etiam in quibus ædificavit excelsa, et fecit lucos et statuas antequam ageret pœnitentiam, scripta sunt in sermonibus Hozai.
(Speech/Prayer too his and listentio, and everything sins and_yet contemptus, loca also in/into/on to_whom he_built excelsa, and he_did lucos and statuas before ageret repentance, written are in/into/on conversations Hozai. )
RP-GNT No RP-GNT 2 CHR book available
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the places where he had built high places and set up the Asherah poles and the carved figures
(Some words not found in UHB: and,prayer_of,his and,moved to=him/it and=all sin_of,his and,unfaithfulness_of,his and,the,sites which/who built in/among=them high_places and,set_up the,asherah_poles and,the,idols to=(the)_face_of/in_front_of/before humbled,he behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in records_of the_seers )
Manasseh did not do the building and construction himself, rather, he commanded his workers to do it. Alternate translation: “the place where he had the high places built and the Asherah poles and the carved figures set up” or “the places where he commanded his workers to build the high places and to set up the Asherah poles and carved figures”
(Occurrence 0) the Chronicles of the Seers
(Some words not found in UHB: and,prayer_of,his and,moved to=him/it and=all sin_of,his and,unfaithfulness_of,his and,the,sites which/who built in/among=them high_places and,set_up the,asherah_poles and,the,idols to=(the)_face_of/in_front_of/before humbled,he behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in records_of the_seers )
This is a book that no longer exists.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) they are written about
(Some words not found in UHB: and,prayer_of,his and,moved to=him/it and=all sin_of,his and,unfaithfulness_of,his and,the,sites which/who built in/among=them high_places and,set_up the,asherah_poles and,the,idols to=(the)_face_of/in_front_of/before humbled,he behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in records_of the_seers )
These phrases can be stated in active form. Alternate translation: “men have written about them”