Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBMSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

OET by section EZE 41:13

EZE 41:13–41:22 ©

The temple building measurements

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

41:13 The temple building measurements

13Then the man measured the temple as being fifty-three metres long. The separated building, its wall, and the courtyard combined also measured at fifty-three metres across. 14The width of the front of the courtyard in front of the temple was also fifty-three metres.

15Then the man measured the length of the building behind the temple, to its west, and including the galleries on either side came to fifty-three metres.

The sacred inner place and the porch, 16The inner walls and the windows, including the narrow windows, and the galleries all around on three levels, were all panelled in wood. 17Above the entryway to the inner sanctuary and spaced along the walls there was a repeating pattern. 18It was decorated with winged creatures and palm trees—with a palm tree between each winged creature, and each winged creature had two faces: 19the human face looked toward a palm tree on one side, and the young lion face looked toward a palm tree on the other side. They were carved all around the entire temple. 20From the ground to above the doorway, winged creatures and palm trees were carved on the outer wall of the temple. 21The door posts of the main temple room were square, all with the same appearance. 22The wooden altar was one metre on each side and stood 1.5m high. Its corner posts, base, and frame were all made of wood.

Then the man said to me, “This is the table that stands in Yahweh’s presence.”

13And_measured DOM the_house the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_yard and_the_building and_walls_of_its the_length was_a_hundred cubit[s].
14And_width_of the_front_of the_house and_the_yard to_the_east was_a_hundred cubit[s].
15And_measured the_length_of the_building to the_face_of the_courtyard which was_at west_it and_galleries_of_its[fn] on_side and_on_side a_hundred cubit[s] and_the_temple the_inner and_porticoes_of the_court.
16The_thresholds and_the_windows the_narrow and_the_galleries were_all_around with_three_of_them before the_threshold panelled_of wood all_around all_around and_the_earth to the_windows and_the_windows were_covered.
17Over from_under the_entrance and_unto the_house the_inner and_on_the_outside and_near/to every_of the_wall all_around all_around in/on/at/with_inner and_in/on/at/with_outer measurements.
18And_ cherubim _carved and_palm_trees and_palm_tree was_between a_cherub to_cherub and_two faces had_the_cherub.
19And_face_of a_human was_to the_palm_tree on_one_side and_face_of a_young_lion was_to the_palm_tree on_side it_was_done to all_of the_house all_around all_around.
20From_the_ground to from_under the_entrance the_cherubim and_the_palm_trees were_made and_wall_of the_nave.
[fn]
21the_nave a_doorpost_of a_square and_front_of the_sanctuary the_appearance resembling_the_appearance.
22The_altar was_wood three cubits high and_long_of_its was_two cubits and_corners_of_its to_him/it and_base_of_its and_sides_of_its were_wood and_he/it_spoke to_me this the_table which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

41:15 OSHB variant note: ו/אתוקי/הא: (x-qere) ’וְ/אַתִּיקֶ֛י/הָא’: lemma_c/862 b n_1.0.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3fs id_26jaX וְ/אַתִּיקֶ֛י/הָא

41:20 OSHB note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

EZE 41:13–41:22 ©

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48