Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel EZE 41:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 41:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 41:14 verse available

OET-LVAnd_width of_the_front the_temple and_the_yard to_the_east [was]_a_hundred cubit[s].

UHBוְ⁠רֹחַב֩ פְּנֵ֨י הַ⁠בַּ֧יִת וְ⁠הַ⁠גִּזְרָ֛ה לַ⁠קָּדִ֖ים מֵאָ֥ה אַמָּֽה׃ 
   (və⁠roḩaⱱ pənēy ha⁠bayit və⁠ha⁠ggizrāh la⁠qqādiym mēʼāh ʼammāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The width of the front of the courtyard in front of the sanctuary was also one hundred cubits.

UST The courtyard on the east side of the temple, across the front of the temple, was also fifty-four meters wide.


BSB The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.

OEB also the width of the front of the temple, with the eastern enclosure was one hundred cubits.

WEB also the width of the face of the temple, and of the separate place toward the east, one hundred cubits.

NET and also the width of the front of the temple and the courtyard on the east as 175 feet.

LSV and the breadth of the front of the house, and of the separate place eastward—one hundred cubits.

FBV The Temple courtyard on the east side, (including the front of the Temple), was one hundred cubits wide.

T4T The courtyard on the east side of the temple, across the front of the temple, was also 175 feet/53 meters► wide.

LEB And the width of the front of the temple and the courtyard to the east was a hundred cubits.[fn]


?:? That is, 175 feet

BBE And the east front of the house and of the separate place was a hundred cubits wide.

MOFNo MOF EZE book available

JPS also the breadth of the face of the house and of the separate place toward the east, a hundred cubits.

ASV also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, a hundred cubits.

DRA And the breadth before the face of the house, and of the separate place toward the east, a hundred cubits.

YLT and the breadth of the front of the house, and of the separate place eastward, a hundred cubits.

DBY and the breadth of the front of the house, and of the separate places toward the east, a hundred cubits.

RV also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.

WBS Also the breadth of the face of the house, and of the separate place towards the east, a hundred cubits.

KJB Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.

BB The breadth also of the forefront of the house and of the separate place towarde the east, was a hundred cubites.

GNV Also the breadth of the forefront of the house and of the separate place towarde the East, was an hundreth cubites.

CB The wydnesse before the house and of it yt was separated towarde the east, was an C. cubites.
  (The wydnesse before the house and of it it was separated towarde the east, was an C. cubites.)

WYC Forsothe the breede of the street bifor the face of the hous, and of that that was departid ayens the eest, was of an hundrid cubitis.
  (Forsothe the breede of the street before the face of the house, and of that that was departed against the eest, was of an hundred cubitis.)

LUT Und die Weite vorne am Hause gegen Morgen mit dem, was daran hing, war auch hundert Ellen.
  (And the Weite vorne in/at/on_the Hause gegen Morgen with to_him, was daran hing, was also hundert Ellen.)

CLV Latitudo autem ante faciem domus, et ejus quod erat separatum contra orientem, centum cubitorum.
  (Latitudo however before faciem domus, and his that was separatum contra orientem, centum cubitorum. )

BRN And the breadth in front of the house, and the remaining spaces before it were a hundred cubits.

BrLXX Καὶ τὸ εὖρος κατὰ πρόσωπον τοῦ οἴκου, καὶ τὰ ἀπόλοιπα κατέναντι πηχῶν ἑκατόν.
  (Kai to euros kata prosōpon tou oikou, kai ta apoloipa katenanti paʸⱪōn hekaton. )


TSNTyndale Study Notes:

41:5-26 Around the Temple building were ninety side rooms on three levels. To the rear was a large building of unspecified purpose that might have protected the back of the Temple from unauthorized access. No one was permitted to approach God’s presence from behind. The side rooms might have been designed to store priestly clothing and equipment.

BI Eze 41:14 ©