Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

OET by section EZE 12:1

EZE 12:1–12:16 ©

Portraying the future exile

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

12:1 Portraying the future exile

12Then Yahweh gave me this message: 2“Humanity’s child, you live among a rebellious people group who have eyes to see, yet they don’t see, and who have ears to hear, but don’t listen, because they’re a rebellious people group.[ref]

3“Therefore, humanity’s child, pack up your stuff ready to go into exile, and each day while they’re watching, start going out somewhere, because while they’re watching, I’ll exile you from your place to another place. Perhaps they’ll begin to see, even though they’re such rebellious people. 4Each day while they’re watching, bring out your things for an exile, then as they watch in the evening, go out in the way that people do when going into exile. 5Dig a hole through the city wall where they’ll see you do it, and go out through it. 6While they’re watching, lift your things up onto your shoulder, and bring them out in the darkness. Cover your face, because you mustn’t see this land, since I’ve made you into a sign for the Israeli people.”

7So I did just as I was instructed: I brought my things for an exile out in the daytime, and in the evening I dug a hole through the wall by hand. I brought my things out in the dark, and lifted them up onto my shoulder as they watched.Need to make next verse style consistent throughout the document: Yahweh GAVE ME a message, vs Yahweh’s message CAME TO ME.

8The next morning, Yahweh gave me this message: 9Humanity’s child, haven’t those rebellious Israeli people asked you what you’re doing? 10Tell them that the master Yahweh says this: ‘this prophetic action concerns the ruler in Yerushalem and all the other Israeli people who are there.’ 11Tell them that you’re a sign to them, and that everything you’ve done will happen to them—they’ll be captured and taken into exile in another country. 12Their leader will lift his things up onto his shoulder in the dark, and will go out through the wall. They’ll dig through the wall and take their things out. He’ll cover his face, so he won’t see the place he’s leaving. 13I’ll spread my net out over him and he’ll be caught in my trap, then I’ll take him away to Babylon (the land of the Chaldeans), but he won’t see it, and he’ll die there.[ref] 14I’ll also scatter all of his assistants in every direction, and I’ll send out a sword after his entire army. 15When I scatter them among the nations and disperse them throughout the lands, then they’ll know that I am Yahweh. 16But I’ll spare a few of them from the sword, famine, and plague, so they’ll be able to record all their hardships and ungodly practices in the countries that I take them to, so they’ll know that I am Yahweh.”


OET logo mark
12and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
2Oh_son_of humankind in_the_middle of_the_house_of of_(the)_rebellion you are_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because are_a_house_of rebellion they.
3And_you(ms) Oh_son_of humankind prepare to/for_yourself(m) baggage(s)_of exile and_go_into_exile by_day to_their_of_eyes and_you_will_go_into_exile from_your_of_place to a_place another to_their_of_eyes perhaps they_will_see if/because are_a_house_of rebellion they.
4And_you_will_bring_out baggage(s)_of_your like_baggage(s)_of exile by_day to_their_of_eyes and_you(ms) you_will_go_out in_evening to_their_of_eyes like_goings_out_of exile.
5To_their_of_eyes dig to/for_yourself(m) in_wall and_you_will_bring_out in/on/over_him/it.
6To_their_of_eyes on a_shoulder you_will_lift_it_up in_darkness you_will_bring_it_out face_of_your you_will_cover and_not you_will_see DOM the_earth/land if/because a_sign I_have_made_you to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).
7And_I_did so just_as I_was_commanded baggage(s)_of_my I_brought_out like_baggage(s)_of exile by_day and_in_evening I_dug to_me in_wall by_hand in_darkness I_brought_it_out on a_shoulder I_lifted_it_up to_their_of_eyes.
8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me in_morning to_say.
9Oh_son_of humankind not have_they_said to_you the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_house_of (the)_rebellion what are_you doing.
10Say to_them thus my_master he_says YHWH is_the_prince the_oracle the_this in_Yərūshālam/(Jerusalem)[fn] and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who they are_among_of_them.
11Say I sign_of_am_your(pl) just_as I_have_done so it_will_be_done to/for_them in_exile in_captivity they_will_go.
12And_the_prince who is_among_of_them to a_shoulder he_will_lift_up in_darkness and_he_will_go_out in_wall they_will_dig to_bring_out in_him/it his/its_faces/face he_will_cover because that not he_will_see to_eye[fn] he DOM the_earth/land.
13And_I_will_spread DOM net_of_my on/upon/above_him/it and_he_will_be_caught in_my_hunting_of_net and_I_will_bring DOM_him/it to_Bāⱱel the_land_of the_ones_from_Kasdiy and_it not he_will_see and_there he_will_die.
14And_all/each/any/every those_who are_around_of_him help_of_his[fn] and_all troops_of_his I_will_disperse to/from_all/each/any/every wind and_a_sword I_will_draw after_them.
15And_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_scatter them among_nations and_I_will_disperse them among_lands.
16And_I_will_leave_over from_them people_of number from_the_sword from_the_famine and_from_the_pestilence so_that they_may_recount DOM all_of abominations_of_their among_nations where they_have_gone there and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.

12:10 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

12:12 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:14 OSHB variant note: עזר/ה: (x-qere) ’עֶזְר֛/וֹ’: lemma_5828 n_1.0.0 morph_HNcmsc/Sp3ms id_26MUZ עֶזְר֛/וֹ

OET logo mark

EZE 12:1–12:16 ©

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48