Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #163285

ὁδόςRev 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form ὁδός (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ὁδός’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘way’.

Yhn (Jhn) 14:6 ‘I am the way and the truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:6 word 8

OET-LV: 6Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him:   I am the way, and the truth, and the life.   No_one is_coming to the father, except not/lest by me.   (JHN_14:6)

OET-RV: 6And Yeshua answered, “I am the path and the truth and the life. No one can get to the father except via me. (JHN 14:6)

Mat 7:13 ‘and broad is the way leading_away to destruction’ SR GNT Mat 7:13 word 13

OET-LV: 13Come_in through the narrow gate, because the gate is wide and the way is broad which leading_away to the destruction, and many are the ones coming_in through it, (MAT_7:13)

OET-RV: 13Come in through the narrow gate, because there’s a big gateway and a wide path that leads away to destruction, and lots of people go that way. (MAT 7:13)

Mat 7:14 ‘and having_been narrowed is the way leading_away to life’ SR GNT Mat 7:14 word 10

OET-LV: 14how narrow is the gate and the way which leading_away to the life having_been_narrowed is, and few are the ones finding it.   (MAT_7:14)

OET-RV: 14The gateway leading away to life is narrow, and the path has been kept narrow, and not many people find it. (MAT 7:14)

2 Pet 2:2 ‘because_of whom the way of the truth will_be_being slandered’ SR GNT 2 Pet 2:2 word 12

OET-LV: 2And many will_be_following_after of_them in_the wantonnesses, because_of whom the way of_the truth will_be_being_slandered.   (PE2_2:2)

OET-RV: 2Many people will follow their gross immorality causing evil to be spoken of about the true way. (PE2 2:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘hodos’ have 11 different glosses: ‘a journey’, ‘a way’, ‘the journey’, ‘the way’, ‘the ways’, ‘of the way’, ‘journey’, ‘road’, ‘roads’, ‘way’, ‘ways’.

Greek words (103) other than ὁδός (N-NFS) with a gloss related to ‘way’

Have 103 other words with 4 lemmas altogether (hodos, plateia, tribos, troχia)

YHN 1:23ὁδόν (hodon) N-AFS ‘wilderness straighten the way of the master as said’ SR GNT Yhn 1:23 word 10

OET-LV: 23He_was_saying:   I am A_voice shouting in the wilderness straighten the way of_the_master, as Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet said.   (JHN_1:23)

OET-RV: 23So he said, “I am a voice shouting in the wilderness smooth the path of Yahweh, as the prophet Yeshayah said.” (JHN 1:23)

YHN 14:4ὁδόν (hodon) N-AFS ‘am going you_all have known the way’ SR GNT Yhn 14:4 word 8

OET-LV: 4And you_all_have_known the way where I am_going.   (JHN_14:4)

OET-RV: 4You know how to get where I’m going. (JHN 14:4)

YHN 14:5ὁδόν (hodon) N-AFS ‘how we are being_able the way to_have known’ SR GNT Yhn 14:5 word 17

OET-LV: 5Thōmas is_saying to_him:   master, we_have_ not _known where you_are_going, how are_we_being_able to_have_known the way?   (JHN_14:5)

OET-RV: 5Master,” Thomas asked, “we don’t even know where you’re going, let alone how to get there.” (JHN 14:5)

MARK 1:2ὁδόν (hodon) N-AFS ‘who will_be preparing the way of you’ SR GNT Mark 1:2 word 24

OET-LV: 2As it_has_been_written in the Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:   Behold, I_am_sending_out the messenger of_me before the_face of_you, who will_be_preparing the way of_you.   (MRK_1:2)

OET-RV: 2The prophet Yeshayah wrote:
 ⇔ See, I am sending my messenger to you,
 ⇔ the one who will be preparing your path. (MRK 1:2)

MARK 1:3ὁδόν (hodon) N-AFS ‘wilderness prepare the way of the master straight be making’ SR GNT Mark 1:3 word 8

OET-LV: 3The_voice of_a_shouting one in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (MRK_1:3)

OET-RV: 3The voice out in the wilderness shouting,
 ⇔ ‘Get the path ready for Yahweh;
 ⇔ Make it smooth for him to travel on.’ ” (MRK 1:3)

MARK 2:23ὁδόν (hodon) N-AFS ‘apprentices/followers of him began way to_be making plucking the’ SR GNT Mark 2:23 word 25

OET-LV: 23And it_became him on the days_of_rest to_be_passing_through through the grainfields, and the apprentices/followers of_him began to_be_making way, plucking the heads_of_grain.   (MRK_2:23)

OET-RV: 23And it so happened that Yeshua and his followers passed through some fields of grain on some days of rest. As they went through, they plucked off some heads of grain. (MRK 2:23)

MARK 8:3ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘they will_be_being exhausted on the way and some of them’ SR GNT Mark 8:3 word 18

OET-LV: 3And if I_may_send_ them _away hungry to home of_them, they_will_be_being_exhausted on the way.   And some of_them have_come from afar.   (MRK_8:3)

OET-RV: 3I can’t send them home because they’re too weak to walk, and some have a long way to go. (MRK 8:3)

MARK 8:27ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘and on the way he was asking the apprentices/followers’ SR GNT Mark 8:27 word 19

OET-LV: 27And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him came_out into the villages of_Kaisareia which Filippou.   And on the way he_was_asking the apprentices/followers of_him saying to_them:   Whom are_ the people _saying me to_be?   (MRK_8:27)

OET-RV: 27Then Yeshua and his followers moved around the various villages of Caesaria Philippi. On the way, he asked them, “Who does everyone think I am? (MRK 8:27)

MARK 9:33ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘what on the way you_all were reasoning’ SR GNT Mark 9:33 word 17

OET-LV: 33And they_came to Kafarnaʼoum.   And having_become in the house, he_was_asking them:   What were_you_all_reasoning on the way?   (MRK_9:33)

OET-RV: 33Then they went to Capernaum and when they arrived at the house, Yeshua asked them what they were discussing on the way. (MRK 9:33)

MARK 10:32ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘and on the way going_uphill to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mark 10:32 word 5

OET-LV: 32And they_were on the way going_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and the Yaʸsous was going_before them, and they_were_being_amazed, and they following were_fearing.   And having_taken the twelve back, he_began to_be_telling to_them the things going to_be_happening to_him.   (MRK_10:32)

OET-RV: 32They were heading south on their way to Yerushalem with Yeshua in front, and his followers were a bit surprised and a bit scared. Yeshua took the twelve aside and started telling them what was going to happen to him, (MRK 10:32)

MARK 10:52ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘after him on the way’ SR GNT Mark 10:52 word 23

OET-LV: 52And the Yaʸsous said to_him:   Be_going, the faith of_you has_saved you.   And immediately he_received_sight, and was_following after_him on the way.   (MRK_10:52)

OET-RV: 52Then Yeshua responded, “Okay, off you go thenyour faith has saved you.
¶ And immediately Bartimayos was able to see, and followed along the path after Yeshua. (MRK 10:52)

MARK 12:14ὁδόν (hodon) N-AFS ‘with the truth the way of god you are teaching it is permitting’ SR GNT Mark 12:14 word 36

OET-LV: 14And having_come, they_are_saying to_him:   Teacher, we_have_known that you_are true, and is_ not _caring to_you about no_one, because/for you_are_ not _looking on appearance of_people, but you_are_teaching the way of_ the _god with the_truth.   Is_it_permitting to_give a_poll_tax to_Kaisar or not?   May_we_give or we_may_ not _give?   (MRK_12:14)

OET-RV: 14So they flattered him, “Teacher, we know that you are honest even if it upsets others, and that you teach the truth about God without caring about people’s opinions. Is it legal for us Jews to pay the poll tax to the Roman emperor or not? How should we handle this?” (MRK 12:14)

MAT 2:12ὁδοῦ (hodou) N-GFS ‘Haʸrōdaʸs by another way they withdrew into the’ SR GNT Mat 2:12 word 11

OET-LV: 12And having_been_warned in a_dream not to_return to Haʸrōdaʸs, they_withdrew by another way into the country of_them.   (MAT_2:12)

OET-RV: 12But because they’d been warned in a dream not to return to King Herod, they went home again to their own country. (MAT 2:12)

MAT 3:3ὁδόν (hodon) N-AFS ‘wilderness prepare the way of the master straight be making’ SR GNT Mat 3:3 word 19

OET-LV: 3For/Because this is the one having_been_spoken through Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying:   The_voice of_a_shouting one in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (MAT_3:3)

OET-RV: 3This is the man that the prophet Yeshayah was talking about when he wrote:
 ⇔ ‘The voice of one shouting in the wilderness
 ⇔ prepare the road for Yahweh;
 ⇔ straighten his paths.’ (MAT 3:3)

MAT 4:15ὁδόν (hodon) N-AFS ‘and land of Nefthaleim/(Naftālī) way of the sea beyond the’ SR GNT Mat 4:15 word 6

OET-LV: 15Land of_Zaboulōn and land of_Nefthaleim, way of_the_sea, beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), Galilaia of_the pagans.   (MAT_4:15)

OET-RV: 15‘Land of Zebulun and land of Naftali,
 ⇔ the way of the sea beyond the Yordan;
 ⇔ Galilee of the non-Jews. (MAT 4:15)

MAT 5:25ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘him on the way lest you may give_over’ SR GNT Mat 5:25 word 14

OET-LV: 25Be agreeing with_the opponent of_you quickly, as_long_as which you_are with him on the way, lest the opponent may_give_ you _over to_the judge, and the judge to_the attendant, and you_will_be_being_thrown into prison.   (MAT_5:25)

OET-RV: 25Resolve things with your opponent as soon as you can, hopefully while you’re still on the way to the court, in case your opponent turns you in to the judge, and the judge to the officer, and then you’ll end up in prison. (MAT 5:25)

MAT 8:28ὁδοῦ (hodou) N-GFS ‘anyone to pass_by by way that’ SR GNT Mat 8:28 word 34

OET-LV: 28And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way.   (MAT_8:28)

OET-RV: 28And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)

MAT 10:5ὁδόν (hodon) N-AFS ‘to them saying into the way of the pagans not you_all may go_away’ SR GNT Mat 10:5 word 13

OET-LV: 5The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out these the twelve having_commanded to_them saying:   You_all_may_ not _go_away into the_way of_the_pagans, and you_all_may_ not _come_in into city of_the_Samareitaʸs/(Shomrōn), (MAT_10:5)

OET-RV: 5Yeshua sent out these twelve, instructing them, “Don’t go onto the roads of non-Jews or into the city of Samaria, (MAT 10:5)

MAT 10:10ὁδόν (hodon) N-AFS ‘nor knapsack for the way nor two tunics’ SR GNT Mat 10:10 word 5

OET-LV: 10nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him.   (MAT_10:10)

OET-RV: 10and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)

MAT 11:10ὁδόν (hodon) N-AFS ‘who will_be preparing the way of you before you’ SR GNT Mat 11:10 word 19

OET-LV: 10This one is concerning whom it_has_been_written:   Behold, I am_sending_out the messenger of_me before the_face of_you, who will_be_preparing the way of_you before you.   (MAT_11:10)

OET-RV: 10He is the one that was written about: ‘See, I’m sending out my messenger ahead of you and he’ll prepare your path before you.’ (MAT 11:10)

MAT 15:32ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘they may_be exhausted on the way’ SR GNT Mat 15:32 word 43

OET-LV: 32And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_called_to the apprentices/followers of_him said:   I_am_feeling_compassion for the crowd, because already they_are_remaining with_me three days, and they_are_ not _having anything they_may_eat, and I_am_ not _willing to_send_ them _away hungry, lest they_may_be_exhausted on the way.   (MAT_15:32)

OET-RV: 32Then Yeshua called his apprentices and told them, “I feel sorry for this crowd because they’ve been out here with me for three days and haven’t had anything to eat, but I’m not happy to just send them away hungry in case they collapse on the way home. (MAT 15:32)

MAT 20:17ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘and on the way he said to them’ SR GNT Mat 20:17 word 19

OET-LV: 17And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) going_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), took the twelve apprentices/followers by themselves, and on the way he_said to_them, (MAT_20:17)

OET-RV: 17As Yeshua started on the walk to Yerushalem, he took the twelve apprentices aside by themselves on the way, and told them, (MAT 20:17)

MAT 21:32ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘to you_all in the way of righteousness and not’ SR GNT Mat 21:32 word 8

OET-LV: 32For/Because Yōannaʸs came to you_all in the_way of_righteousness, and you_all_ not _believed in_him, but the tax_collectors and the prostitutes believed in_him, and you_all having_seen, you_all_were_ not _regretful later which to_believe in_him.   (MAT_21:32)

OET-RV: 32because Yohan came to you all teaching the road to becoming right with God, but you didn’t believe that he was sent by God. Yet the tax collectors and prostitutes believed in him, and still, even when you saw that, you didn’t later regret and change your minds and believe. (MAT 21:32)

MAT 22:16ὁδόν (hodon) N-AFS ‘you are and the way of god in truth’ SR GNT Mat 22:16 word 21

OET-LV: 16And they_are_sending_out to_him the apprentices/followers of_them with the supporters_of_Haʸrōdaʸs saying:   Teacher, we_have_known that you_are true, and you_are_teaching the way of_ the _god in truth, and it_is_ not _caring to_you about no_one, because/for you_are_ not _looking on appearance of_people.   (MAT_22:16)

OET-RV: 16Afterwards, they sent some of their apprentices along with some supporters of Herod and asked, “Teacher, we know that you are honest and that you teach God’s ways in all honesty irrespective of what people might say, because you don’t care about people’s opinions. (MAT 22:16)

LUKE 1:79ὁδόν (hodon) N-AFS ‘feet of us into the way of peace’ SR GNT Luke 1:79 word 16

OET-LV: 79to_shine_upon upon_the ones in darkness and sitting in_the_shadow of_death, which to_direct the feet of_us into the_way of_peace.   (LUK_1:79)

OET-RV: 79to shine on those in darkness and sitting in the shadow of death;
 ⇔ to guide us onto the road of peace.” (LUK 1:79)

LUKE 3:4ὁδόν (hodon) N-AFS ‘wilderness prepare the way of the master straight be making’ SR GNT Luke 3:4 word 19

OET-LV: 4as it_has_been_written in the_scroll of_the_messages of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:   The_voice shouting in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (LUK_3:4)

OET-RV: 4just like the prophet Yeshayah had written:
 ⇔ ‘The voice shouting in the wilderness
 ⇔ prepare Yahweh’s road,
 ⇔ make his paths straight. (LUK 3:4)

LUKE 7:27ὁδόν (hodon) N-AFS ‘who will_be preparing the way of you before you’ SR GNT Luke 7:27 word 18

OET-LV: 27This is he concerning whom it_has_been_written:   Behold, I_am_sending_out the messenger of_me before the_face of_you, who will_be_preparing the way of_you before you.   (LUK_7:27)

OET-RV: 27He is the one that was written about: ‘See, I’m sending my messenger ahead of you and he will prepare your path before you get there.’ (LUK 7:27)

LUKE 12:58ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘a ruler in the way give effort to_have released’ SR GNT Luke 12:58 word 14

OET-LV: 58For/Because as you_are_going with the opponent of_you before a_ruler in the way, give effort to_have_released from him, lest he_may_be_dragging_ you _away to the judge, and the judge will_be_giving_ you _over to_the constable, and the constable will_be_throwing you into prison.   (LUK_12:58)

OET-RV: 58Because as you’re on the way with your opponent to an arbitrator, think hard about how to resolve the case, because if you don’t, he might drag you off to the judge, and the judge will hand you over to the constable, and the constable will toss you into a prison cell. (LUK 12:58)

LUKE 20:21ὁδόν (hodon) N-AFS ‘in truth the way of god you are teaching’ SR GNT Luke 20:21 word 23

OET-LV: 21And they_asked him saying:   Teacher, we_have_known that you_are_saying correctly, and you_are_teaching, and you_are_ not _receiving any_person, but you_are_teaching the way of_ the _god in truth.   (LUK_20:21)

OET-RV: 21They asked him, “Teacher, we know that you say what is right, and that you teach the truth about God’s way without being influenced by people. (LUK 20:21)

ACTs 8:39ὁδόν (hodon) N-AFS ‘he was going for the way of him rejoicing’ SR GNT Acts 8:39 word 30

OET-LV: 39But when they_went_up out_of the water, the_spirit of_the_master snatched the Filippos, and the eunuch not saw him no_longer, because/for he_was_going the way of_him rejoicing.   (ACT_8:39)

OET-RV: 39But as they came out of the water, Yahweh’s spirit snatched Philip away and so the official never saw him again, but he continued on his journey very happy. (ACT 8:39)

ACTs 9:2ὁδοῦ (hodou) N-GFS ‘any he may find of the way being men both’ SR GNT Acts 9:2 word 19

OET-LV: 2he_requested letters from him to the synagogues into Damaskos/(Dammeseq), so_that if he_may_find any of_the way, being both men and women, having_been_bound he_may_bring them to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (ACT_9:2)

OET-RV: 2and obtained official letters to enable him to enter the Jewish meeting halls in Damascus so that if he found either male or female followers of Yeshua, he could arrest them and bring them to Yerushalem in chains. (ACT 9:2)

ACTs 16:17ὁδόν (hodon) N-AFS ‘who are proclaiming to you_all the way of salvation’ SR GNT Acts 16:17 word 27

OET-LV: 17This woman following the after_Paulos and was_crying_out to_us saying:   These the men are slaves of_ The the highest _god, who are_proclaiming to_you_all the_way of_salvation.   (ACT_16:17)

OET-RV: 17She walked along behind us and shouted out, “These men are slaves of the highest god and they will be telling you all how to be saved.” (ACT 16:17)

ACTs 18:25ὁδόν (hodon) N-AFS ‘was having_been instructed the way of the master and’ SR GNT Acts 18:25 word 10

OET-LV: 25This one was having_been_instructed the way of_the master, and being_zealous the in_spirit, he_was_speaking and was_teaching exactly the things concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), knowing only the immersion of_Yōannaʸs.   (ACT_18:25)

OET-RV: 25and had been taught about the master’s way. Being a very enthusiastic person, he started teaching about Yeshua, even though he didn’t know about being filled with the spirit. (ACT 18:25)

ACTs 18:26ὁδόν (hodon) N-AFS ‘to him they explained the way of god’ SR GNT Acts 18:26 word 26

OET-LV: 26And this one began to_be_speaking_boldly in the synagogue.   But having_heard from_him, Priskilla and Akulas took_ him _aside, and they_explained the way of_ the _god more_exactly to_him.   (ACT_18:26)

OET-RV: 26So Apollos started speaking out boldly in the Jewish meeting hall. Priscilla and Aquila listened to him, then asked to speak with him privately and explained God’s way more accurately. (ACT 18:26)

ACTs 19:9ὁδόν (hodon) N-AFS ‘were disbelieving speaking_evil of the way before the multitude’ SR GNT Acts 19:9 word 12

OET-LV: 9But when some were_being_hardened and were_disbelieving, speaking_evil of the way before the multitude, having_withdrew from them he_set_apart the apprentices/followers, in_every day discussing in the school of_Turannos.   (ACT_19:9)

OET-RV: 9But as some of them refused to believe and became hardened against his teaching and started telling everyone that the Yeshua way was evil, Paul stopped teaching in the meeting hall and taught the followers at Turannos’ school instead. (ACT 19:9)

ACTs 19:23ὁδοῦ (hodou) N-GFS ‘little concerning the way’ SR GNT Acts 19:23 word 12

OET-LV: 23And concerning the that time, a_ not little _disturbance became concerning the way.   (ACT_19:23)

OET-RV: 23But while he was still there, a major disturbance hit the Yeshua followers. (ACT 19:23)

ACTs 22:4Ὁδόν (Hodon) N-AFS ‘who this way I persecuted until death’ SR GNT Acts 22:4 word 5

OET-LV: 4who I_persecuted this the way until death, binding and giving_over to prisons, both men and women, (ACT_22:4)

OET-RV: 4I used to persecute the followers of ‘The Path’ even to death—tying up both men and women and handing them over to the prisons (ACT 22:4)

ACTs 24:14Ὁδόν (Hodon) N-AFS ‘that according_to the way which they are calling a sect’ SR GNT Acts 24:14 word 8

OET-LV: 14But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)

OET-RV: 14However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)

ACTs 24:22Ὁδοῦ (Hodou) N-GFS ‘the things concerning the way having said whenever Lusias’ SR GNT Acts 24:22 word 15

OET-LV: 22But the Faʸlix he_put_off them, having_known more_exactly the things concerning the way, having_said:   Whenever Lusias the commander may_come_down, I_will_be_investigating the things concerning you_all, (ACT_24:22)

OET-RV: 22But Felix who was already familiar with followers of ‘The Path’, announced that the trial would be adjourned until Commander Lysias arrived when he would investigate further. (ACT 24:22)

ACTs 25:3ὁδόν (hodon) N-AFS ‘him on the way’ SR GNT Acts 25:3 word 18

OET-LV: 3requesting a_favour against him, how he_may_send_for him to Hierousalaʸm (making an_ambush to_kill him on the way).   (ACT_25:3)

OET-RV: 3asking as a special favour, that he would order Paul to be sent to Yerushalem (because they wanted to ambush and kill him on the way). (ACT 25:3)

ROM 3:17ὁδόν (hodon) N-AFS ‘and the way of peace not they knew’ SR GNT Rom 3:17 word 2

OET-LV: 17and the_way of_peace not they_knew.   (ROM_3:17)

OET-RV: 17they don’t know the path that leads to peace.’ (ROM 3:17)

1 COR 12:31ὁδόν (hodon) N-AFS ‘still by an excellent way to you_all I am showing’ SR GNT 1 Cor 12:31 word 14

OET-LV: 31But be_being_zealous for_the gifts the greater.   And still by an_excellent way, to_you_all I_am_showing.   (CO1_12:31)

OET-RV: 31But strive for the better gifts.
¶ And now I’ll demonstrate a better way to you all: (CO1 12:31)

1 TH 3:11ὁδόν (hodon) N-AFS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) might direct the way of us to you_all’ SR GNT 1 Th 3:11 word 16

OET-LV: 11And himself the god and father of_us, and the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), might_direct the way of_us to you_all.   (TH1_3:11)

OET-RV: 11and that God our father himself and our master Yeshua might show us how we could get to you all. (TH1 3:11)

HEB 9:8ὁδόν (hodon) N-AFS ‘the of the holy places way still of the first’ SR GNT Heb 9:8 word 14

OET-LV: 8This making_evident the spirit the holy is, that_not_yet to_have_revealed the of_the holy places way, still of_the first tent room having standing, (HEB_9:8)

OET-RV: 8By that, the holy spirit was making it clear that the way into that holy place was not yet open to the public as long as that first tent of worship was still standing. (HEB 9:8)

HEB 10:20ὁδόν (hodon) N-AFS ‘which he dedicated for us a way recent and living’ SR GNT Heb 10:20 word 4

OET-LV: 20which he_dedicated for_us a_way recent and living through the curtain, this is of_the flesh of_him, (HEB_10:20)

OET-RV: 20a new and life-giving path that he initiated for us to go through the curtain, which is his flesh. (HEB 10:20)

YAC 2:25ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘messengers and by another way having sent_forth’ SR GNT Yac 2:25 word 18

OET-LV: 25And likewise also Ɽaⱪab/(Rāḩāⱱ) the prostitute not by works was_justified, having_welcomed the messengers and by_another way having_sent_forth?   (JAM_2:25)

OET-RV: 25Similarly the prostitute Rahab was made right by her actions when she welcomed the Hebrew messengers and then helped them get away by a different route. (JAM 2:25)

YAC 5:20ὁδοῦ (hodou) N-GFS ‘a sinner from the deception of the way of him will_be saving the soul’ SR GNT Yac 5:20 word 9

OET-LV: 20be_knowing that the one having_turned_back a_sinner from the_deception of_the_way of_him, will_be_saving the_soul of_him from death, and will_be_covering a_multitude of_sins.   (JAM_5:20)

OET-RV: 20then you should know that someone who helps a sinner to come back from their deceitful ways will be saving their soul from death, and their many sins can be forgiven. (JAM 5:20)

2 PET 2:15ὁδόν (hodon) N-AFS ‘having left the straight way they were strayed having followed_after in the’ SR GNT 2 Pet 2:15 word 5

OET-LV: 15having_left the_straight way, they_were_strayed having_followed_after in_the way of_ the _Balaʼam/(Bilˊām) of_ the _Bosor/(Bəˊōr), who loved the_wage of_unrighteousness, (PE2_2:15)

OET-RV: 15They have left the right path and gone astray, following the path of Bosor’s son Balaam who loved the wages of unrighteousness, (PE2 2:15)

2 PET 2:15ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘they were strayed having followed_after in the way of Balaʼam/(Bilˊām) of Bosor/(Bəˊōr) who’ SR GNT 2 Pet 2:15 word 9

OET-LV: 15having_left the_straight way, they_were_strayed having_followed_after in_the way of_ the _Balaʼam/(Bilˊām) of_ the _Bosor/(Bəˊōr), who loved the_wage of_unrighteousness, (PE2_2:15)

OET-RV: 15They have left the right path and gone astray, following the path of Bosor’s son Balaam who loved the wages of unrighteousness, (PE2 2:15)

2 PET 2:21ὁδόν (hodon) N-AFS ‘not to_have known the way of righteousness than having known it’ SR GNT 2 Pet 2:21 word 10

OET-LV: 21For/Because it_was better, for_them, not to_have_known the way of_ the _righteousness, than having_known it, to_turn_away from the holy command having_been_given_over to_them.   (PE2_2:21)

OET-RV: 21It would have been better not to have known the way of righteousness, than having known it and to turn back from the holy instruction that was passed on to them. (PE2 2:21)

YUD 1:11ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘to them because in the way of Kain/(Qayin) they were gone and’ SR GNT Yud 1:11 word 6

OET-LV: 11Woe to_them.   Because they_were_gone in_the way of_ the _Kain/(Qayin), and they_were_poured_out to_the deception the of_Balaʼam/(Bilˊām) for_reward, and in_the controversy of_ the _Kore/(Qoraḩ) they_perished.   (JDE_1:11)

OET-RV: 11Oh dear! Because they’ve followed the actions of Cain and have embraced the deception of Balaam for monetary gain, so too they’ll perish like Korah’s destruction. (JDE 1:11)

LUKE 1:76ὁδούς (hodous) N-AFP ‘before the master to prepare the ways of him’ SR GNT Luke 1:76 word 16

OET-LV: 76And you also, little_child, will_be_being_called the_prophet of_the_highest:   for you_will_be_going_before before the_master to_prepare the_ways of_him, (LUK_1:76)

OET-RV: 76And you too my little child, will be called a prophet of the highest one—
 ⇔ going before Yahweh to prepare his paths, (LUK 1:76)

LUKE 3:5ὁδούς (hodous) N-AFP ‘the rough into ways smooth’ SR GNT Luke 3:5 word 22

OET-LV: 5Every valley will_be_being_filled, and every mountain and hill will_be_being_brought_low, and the crooked will_be into straight, and the rough ways into smooth, (LUK_3:5)

OET-RV: 5Every valley will be filled up,
 ⇔ and every mountain and hill will be levelled off.
 ⇔ What’s crooked will be made straight,
 ⇔ and the rough roads will be made smooth. (LUK 3:5)

ACTs 2:28ὁδούς (hodous) N-AFP ‘you made_known to me the ways of life you will_be filling me’ SR GNT Acts 2:28 word 4

OET-LV: 28You_made_known to_me the_ways of_life, you_will_be_filling me with_gladness with the presence of_you.   (ACT_2:28)

OET-RV: 28You showed me the roads to life. You fill me with gladness because of your presence.’ (ACT 2:28)

ACTs 13:10ὁδούς (hodous) N-AFP ‘you will_be ceasing perverting the ways of the master straight’ SR GNT Acts 13:10 word 20

OET-LV: 10said:   Oh son of_the_devil full of_all deceit and all fraud, enemy of_all righteousness, not ˓will˒_you_be_ceasing perverting the the straight ways of_the master?   (ACT_13:10)

OET-RV: 10and said, “You’re full of all kinds of deceit and fraud you child of the devil. Will you never stop twisting the truth about following the master? (ACT 13:10)

ACTs 14:16ὁδοῖς (hodois) N-DFP ‘nations to_be going to the ways of them’ SR GNT Acts 14:16 word 14

OET-LV: 16Who in the generations having_gone_by, allowed all the nations to_be_going to_the ways of_them.   (ACT_14:16)

OET-RV: 16In previous generations he allowed all the nations to go their own different ways, (ACT 14:16)

ROM 3:16ὁδοῖς (hodois) N-DFP ‘misery in the ways of them’ SR GNT Rom 3:16 word 6

OET-LV: 16destruction and misery in the ways of_them, (ROM_3:16)

OET-RV: 16They leave trails of destruction and misery (ROM 3:16)

ROM 11:33ὁδοί (hodoi) N-NFP ‘and untraceable the ways of him’ SR GNT Rom 11:33 word 17

OET-LV: 33Oh the_depth of_riches, both of_wisdom and knowledge of_god.   How unsearchable are the judgements of_him, and untraceable the ways of_him.   (ROM_11:33)

OET-RV: 33Yes, The God’s wisdom and knowledge are both so richly deep. His judgements can’t be understood and his paths can’t be tracked, (ROM 11:33)

1 COR 4:17ὁδούς (hodous) N-AFP ‘you_all will_be reminding of the ways of me in chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Cor 4:17 word 21

OET-LV: 17Because_of this I_sent to_you_all Timotheos, who is of_me the_child, beloved and faithful in the_master, who you_all will_be_reminding of_the ways of_me which in chosen_one/messiah Yaʸsous, as everywhere in every assembly I_am_teaching.   (CO1_4:17)

OET-RV: 17and that’s why I sent Timothy to visit you. He’s like my own dear son in Yahweh, and he’ll remind you all about my ways in Messiah Yeshua, just like I teach everywhere in every church. (CO1 4:17)

HEB 3:10ὁδούς (hodous) N-AFP ‘not knew the ways of me’ SR GNT Heb 3:10 word 23

OET-LV: 10for_forty years.   Therefore I_was_angry the with_generation this, and I_said:   Always they_are_being_strayed in_their heart, and they not knew the ways of_me, (HEB_3:10)

OET-RV: 10over forty years.
§ That’s why I was angry with that generation and I said:
 ⇔ ‘They’re always straying in their hearts and they don’t really know my ways.’ (HEB 3:10)

YAC 1:8ὁδοῖς (hodois) N-DFP ‘in all the ways of him’ SR GNT Yac 1:8 word 7

OET-LV: 8a_man double-minded, disturbance in all the ways of_him.   (JAM_1:8)

OET-RV: 8because that person is double-minded, and everything they attempt ends up in difficulty. (JAM 1:8)

REV 15:3ὁδοί (hodoi) N-NFP ‘and true are the ways of you king of the’ SR GNT Rev 15:3 word 33

OET-LV: 3And they_are_singing the song of_Mōsaʸs/(Mosheh), the slave of_ the _god, and the song of_the lamb saying:   Great and marvellous are the works of_you, master the god the almighty.   righteous and true are the ways of_you, the king of_the ages.   (REV_15:3)

OET-RV: 3and singing this song that came from God’s slave Mosheh, and from the lamb, which went:
 ⇔ “What you do, Yahweh God, ruler over everything,
 ⇔ is powerful and marvellous.
 ⇔ Your ways PATHS? are fair and honest,
 ⇔ king of the ages. (REV 15:3)

MARK 1:3τρίβους (tribous) N-AFP Lemma=tribos ‘straight be making the paths of him’ SR GNT Mark 1:3 word 13

OET-LV: 3The_voice of_a_shouting one in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (MRK_1:3)

OET-RV: 3The voice out in the wilderness shouting,
 ⇔ ‘Get the path ready for Yahweh;
 ⇔ Make it smooth for him to travel on.’ ” (MRK 1:3)

MAT 3:3τρίβους (tribous) N-AFP Lemma=tribos ‘straight be making the paths of him’ SR GNT Mat 3:3 word 24

OET-LV: 3For/Because this is the one having_been_spoken through Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying:   The_voice of_a_shouting one in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (MAT_3:3)

OET-RV: 3This is the man that the prophet Yeshayah was talking about when he wrote:
 ⇔ ‘The voice of one shouting in the wilderness
 ⇔ prepare the road for Yahweh;
 ⇔ straighten his paths.’ (MAT 3:3)

LUKE 3:4τρίβους (tribous) N-AFP Lemma=tribos ‘straight be making the paths of him’ SR GNT Luke 3:4 word 25

OET-LV: 4as it_has_been_written in the_scroll of_the_messages of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:   The_voice shouting in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (LUK_3:4)

OET-RV: 4just like the prophet Yeshayah had written:
 ⇔ ‘The voice shouting in the wilderness
 ⇔ prepare Yahweh’s road,
 ⇔ make his paths straight. (LUK 3:4)

HEB 12:13Τροχιάς (Troⱪias) N-AFP Lemma=troχia ‘and paths straight be making for the’ SR GNT Heb 12:13 word 2

OET-LV: 13and paths straight be_making for_the feet of_you_all, in_order_that not the lame may_be_turning_away, but may_be_healed rather.   (HEB_12:13)

OET-RV: 13Make your paths straight so that those who are lame won’t be discouraged, but rather come and be healed. (HEB 12:13)

MARK 4:4ὁδόν (hodon) N-AFS ‘fell along the road and came the’ SR GNT Mark 4:4 word 13

OET-LV: 4And it_became at the time to_be_sowing, some indeed fell along the road, and the birds came and devoured it.   (MRK_4:4)

OET-RV: 4As he spread it, some landed on the path, and the birds came and fed on it. (MRK 4:4)

MARK 4:15ὁδόν (hodon) N-AFS ‘the ones along the road where is_being sown the’ SR GNT Mark 4:15 word 7

OET-LV: 15And these are the ones along the road where the message is_being_sown, and whenever they_may_hear, the Satan/(Sāţān) immediately is_coming and is_carrying the message which having_been_sown in them.   (MRK_4:15)

OET-RV: 15and there are some along the path where the good message is being spread, who hear, but Satan turns up immediately and snatches the message from them. (MRK 4:15)

MARK 9:34ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘they were discussing on the road who was greater’ SR GNT Mark 9:34 word 10

OET-LV: 34And they were_keeping_silent, because/for they_were_discussing with one_another on the road, who was greater.   (MRK_9:34)

OET-RV: 34But they didn’t reply because while they were walking, they had been talking about which of them is the best. (MRK 9:34)

MARK 10:46ὁδόν (hodon) N-AFS ‘was sitting beside the road’ SR GNT Mark 10:46 word 31

OET-LV: 46And they_are_coming to Yeriⱪō/(Yərīḩō).   And him and the apprentices/followers of_him and a_ large _crowd going_out from Yeriⱪō, Bartimaios blind beggar, the a_son of_Timaios, was_sitting beside the road.   (MRK_10:46)

OET-RV: 46They arrived at Jericho, and then when Yeshua and his followers were leaving again with a large crowd following, they came across blind Bartimayos sitting beside the path begging. (MRK 10:46)

MARK 11:8ὁδόν (hodon) N-AFS ‘spread on the road others and leafy_branches’ SR GNT Mark 11:8 word 14

OET-LV: 8And many spread the coats of_them on the road, and others leafy_branches having_cut_off from the fields.   (MRK_11:8)

OET-RV: 8As Yeshua rode it into Yerushalem, many people laid their coats on the road, while others lay down leafy branches cut from trees in nearby fields. (MRK 11:8)

MAT 13:4ὁδόν (hodon) N-AFS ‘fell along the road and came the’ SR GNT Mat 13:4 word 12

OET-LV: 4And in the time to_be_sowing of_him, some on_one_hand fell along the road, and the birds came and devoured them.   (MAT_13:4)

OET-RV: 4As he was spreading the seed, some of it fell beside a path and the birds come and ate that seed. (MAT 13:4)

MAT 13:19ὁδόν (hodon) N-AFS ‘the one by the road having_been sown’ SR GNT Mat 13:19 word 29

OET-LV: 19Everyone hearing the message of_the kingdom and not understanding, the evil one is_coming and is_snatching the one having_been_sown in the heart of_him.   This is the one having_been_sown by the road.   (MAT_13:19)

OET-RV: 19Everyone who hears the message about the kingdom and doesn’t understand it, the evil one comes and snatches what was sown in that person’s heart. That’s the seed that landed by the path. (MAT 13:19)

MAT 20:30ὁδόν (hodon) N-AFS ‘sitting beside the road having heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 20:30 word 8

OET-LV: 30And see, two blind men sitting beside the road, having_heard that Yaʸsous is_passing_by, they_cried_out saying, show_mercy to_us, master, son of_Dawid/(Dāvid).   (MAT_20:30)

OET-RV: 30Then, look, two blind men heard that Yeshua was passing by, so they yelled out, “Show mercy to us, master, David’s descendant!” (MAT 20:30)

MAT 21:8ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘coats on the road others and were cutting_off’ SR GNT Mat 21:8 word 12

OET-LV: 8And the very_great crowd spread the coats of_themselves on the road, and others were_cutting_off branches from the trees, and were_spreading them on the road.   (MAT_21:8)

OET-RV: 8Then the huge crowd spread their coats on the road, while others cut branches off trees and spread them on the road. (MAT 21:8)

MAT 21:8ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘were spreading them on the road’ SR GNT Mat 21:8 word 25

OET-LV: 8And the very_great crowd spread the coats of_themselves on the road, and others were_cutting_off branches from the trees, and were_spreading them on the road.   (MAT_21:8)

OET-RV: 8Then the huge crowd spread their coats on the road, while others cut branches off trees and spread them on the road. (MAT 21:8)

MAT 21:19ὁδοῦ (hodou) N-GFS ‘one on the road he came to it’ SR GNT Mat 21:19 word 7

OET-LV: 19And having_seen one fig_tree on the road, he_came to it and found nothing on it, except not/lest only leaves, and he_is_saying to_it:   Fruit may_ no_longer _become from you for the age.   And immediately the fig_tree was_withered.   (MAT_21:19)

OET-RV: 19He saw a single fig tree near the road, but when he got close, it only had leaves on it, so he spoke to it, “You will never again bear fruit,and immediately the fig tree withered up. (MAT 21:19)

LUKE 8:5ὁδόν (hodon) N-AFS ‘fell along the road and it was trampled and’ SR GNT Luke 8:5 word 21

OET-LV: 5The one sowing came_out which to_sow the seed of_him.   And at the time him to_be_sowing, some indeed fell along the road, and it_was_trampled and the birds of_the sky devoured it.   (LUK_8:5)

OET-RV: 5One day a farmer went out to plant some seeds. As he spread the seeds, some of them fell along the path where they got trampled on, and the birds ate them. (LUK 8:5)

LUKE 8:12ὁδόν (hodon) N-AFS ‘and along the road are the ones having heard’ SR GNT Luke 8:12 word 5

OET-LV: 12And the ones along the road are the ones having_heard, thereafter the devil is_coming and is_taking_away the message from the heart of_them, in_order_that not having_believed they_may_be_saved.   (LUK_8:12)

OET-RV: 12The seeds along the road are those who hear the message, but afterwards the devil comes along and snatches the message away from their hearts, so that they don’t believe or get saved. (LUK 8:12)

LUKE 9:57ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘of them on the road said someone to’ SR GNT Luke 9:57 word 8

OET-LV: 57And going of_them on the road, someone said to him:   I_will_be_following after_you wherever if you_may_be_going_away.   (LUK_9:57)

OET-RV: 57As they headed down the road, someone told Yeshua, “I’ll follow you wherever you go to.” (LUK 9:57)

LUKE 10:4ὁδόν (hodon) N-AFS ‘no_one on the road you_all may greet’ SR GNT Luke 10:4 word 13

OET-LV: 4Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road.   (LUK_10:4)

OET-RV: 4Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)

LUKE 10:31ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘certain was coming_downhill on road that and having seen’ SR GNT Luke 10:31 word 12

OET-LV: 31And by coincidence a_ certain _priest was_coming_down on the that road, and having_seen him passed_by_opposite.   (LUK_10:31)

OET-RV: 31Then it so happened that a priest came down that same road, but when he saw him he continued past on the other side of the road. (LUK 10:31)

LUKE 18:35ὁδόν (hodon) N-AFS ‘was sitting beside the road begging’ SR GNT Luke 18:35 word 16

OET-LV: 35And it_became at the time him to_be_nearing, to Yeriⱪō/(Yərīḩō), a_ certain _blind man was_sitting beside the road begging.   (LUK_18:35)

OET-RV: 35As Yeshua got close to the city of Yericho, there was a blind man sitting beside the road begging. (LUK 18:35)

LUKE 19:36ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘of themselves on the road’ SR GNT Luke 19:36 word 11

OET-LV: 36And of_him going, they_were_spreading_under the clothes of_themselves on the road.   (LUK_19:36)

OET-RV: 36Then as the colt moved along, they spread more of their clothes on the road. (LUK 19:36)

LUKE 24:32ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘with us on the road as he was opening_up to us’ SR GNT Luke 24:32 word 24

OET-LV: 32And they_said to one_another:   Not the heart of_us being_burned was as he_was_speaking with_us on the road, as he_was_opening_up the scriptures to_us?   (LUK_24:32)

OET-RV: 32and they said to each other, “Weren’t our hearts burning when he was speaking to us on the road and explaining the scriptures to us?” (LUK 24:32)

LUKE 24:35ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘the things on the road and how he was known’ SR GNT Luke 24:35 word 8

OET-LV: 35And they were_explaining the things on the road, and how he_was_known to_them in the breaking of_the bread.   (LUK_24:35)

OET-RV: 35Then the two explained what had happened on the road and how they’d recognised them when he broke the bread. (LUK 24:35)

ACTs 8:26ὁδόν (hodon) N-AFS ‘the south to the road coming_downhill from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 8:26 word 19

OET-LV: 26But an_messenger of_the_master spoke to Filippos saying:   Rise_up and be_going to the_south, to the road which coming_down from Hierousalaʸm to Gaza/(ˊAzzāh), this is the_wilderness road.   (ACT_8:26)

OET-RV: 26Then a messenger from Yahweh spoke to Philip, “Start walking and head south on the road that goes downhill from Yerushalem to Gaza through the wilderness.” (ACT 8:26)

ACTs 8:36ὁδόν (hodon) N-AFS ‘they were going along the road they came to some’ SR GNT Acts 8:36 word 6

OET-LV: 36And as they_were_going along the road, they_came to some water, and the eunuch is_saying:   Behold, water, what is_forbidding me to_be_immersed?   (ACT_8:36)

OET-RV: 36As they were going along the road, they came to some water, and the official asked, “Look, here’s some water. What would stop me from being immersed here?” (ACT 8:36)

ACTs 9:17ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘by you on the road in which you were coming so_that’ SR GNT Acts 9:17 word 31

OET-LV: 17And Ananias went_away and came_in into the house, and having_laid_on on him his hands he_said:   Saulos, brother, the master has_sent_out me Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one having_been_seen by_you on the road in_which you_were_coming, so_that you_may_receive_sight and may_be_filled with_the_ holy _spirit.   (ACT_9:17)

OET-RV: 17So Ananias left and went into Yudas’ house where he placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the master has sent me here—Yeshua the one you saw on the road when you were coming here—so that you’ll be able to see again and also be filled with the holy spirit.” (ACT 9:17)

ACTs 9:27ὁδῷ (hodōi) N-DFS ‘how on the road he saw the master’ SR GNT Acts 9:27 word 15

OET-LV: 27But Barnabas having_taken_hold_of him, brought him to the ambassadors, and described to_them how he_saw the master on the road, and that he_spoke to_him, and how he_spoke_boldly in Damaskos/(Dammeseq) in the name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (ACT_9:27)

OET-RV: 27However Barnabas took Saul and brought him to the twelve, and Saul told them how he had seen the master on the road, and been spoken to by him, and how he had spoken boldly in Damascus in the name and authority of Yeshua. (ACT 9:27)

ACTs 26:13ὁδόν (hodon) N-AFS ‘middle on the road I saw king from_heaven’ SR GNT Acts 26:13 word 5

OET-LV: 13middle day on the road king I_saw, from_heaven a_light above the brightness like of_the sun having_shone_around me, and the ones journeying with me.   (ACT_26:13)

OET-RV: 13that in the middle of the day, your majesty, I saw a bright light from the sky—even brighter than the sun—and it shone on me and my companions. (ACT 26:13)

REV 11:8πλατείας (plateias) N-GFS Lemma=plateia ‘of them will_be on the road of the city great’ SR GNT Rev 11:8 word 9

OET-LV: 8And the corpse of_them will_be on the road of_the city the great, which is_being_called spiritually, Sodoma/(Şədom) and Aiguptos/(Miʦrayim), where also the master of_them was_executed_on_a_stake.   (REV_11:8)

OET-RV: 8Their corpses will lie on the road of the great city, which in spiritual terms is called Sodom and/or Egypt (Mitsrayim)where their master was executed by being nailed to a stake. (REV 11:8)

REV 21:21πλατεῖα (plateia) N-NFS Lemma=plateia ‘pearl and the road of the city was gold’ SR GNT Rev 21:21 word 20

OET-LV: 21And the twelve twelve gates were pearls, each one each of_the gates was of one pearl.   And the road of_the city was gold pure as glass transparent.   (REV_21:21)

OET-RV: 21The twelve gates were twelve pearls—each one of the gates individually was from one pearl—and the city street was pure gold—transparent like glass. (REV 21:21)

REV 22:2πλατείας (plateias) N-GFS Lemma=plateia ‘in the middle of the road of it and of the’ SR GNT Rev 22:2 word 4

OET-LV: 2In the_middle of_the road of_it and of_the river, from_here and from_there, the_tree of_life producing twelve fruits, according_to month each to_be_giving_back the fruit of_it, and the leaves of_the tree are for the_healing of_the nations.   (REV_22:2)

OET-RV: 2In the middle of its path and in the middle of the river reaching from one side to the other was the tree of life that produces twelve fruits—a different one each month—and the leaves of the tree are for healing the nations (REV 22:2)

MAT 6:5πλατειῶν (plateiōn) N-GFP Lemma=plateia ‘the corners of the roads having stood to_be praying so_that’ SR GNT Mat 6:5 word 23

OET-LV: 5And whenever you_may_be_praying, you_all_will_ not _be like the hypocrites, because they_are_loving to_be_praying in the synagogues and having_stood on the corners of_the roads, so_that they_may_be_seen by_the people.   Truly, I_am_saying to_you_all, they_are_receiving_fully the reward of_them.   (MAT_6:5)

OET-RV: 5Whenever you pray, don’t be like the hypocrites who love to pray in the meeting halls and on street corners so everyone will notice them. I can assure you that they’ve already received their reward in full. (MAT 6:5)

MAT 12:19πλατείαις (plateiais) N-DFP Lemma=plateia ‘anyone in the roads the voice of him’ SR GNT Mat 12:19 word 11

OET-LV: 19He_˓will˒_ not _be_quarrelling, nor will_be_crying_out, nor ˓will˒_ anyone _be_hearing the voice of_him in the roads.   (MAT_12:19)

OET-RV: 19He won’t be arguing or yelling out,
 ⇔ and no one on the roads will hear his voice. (MAT 12:19)

MAT 22:9ὁδῶν (hodōn) N-GFP ‘the thoroughfares of the roads and as_many_as you_all may find’ SR GNT Mat 22:9 word 8

OET-LV: 9Therefore be_going in the thoroughfares of_the roads, and invite as_many_as if you_all_may_find to the wedding_festivities.   (MAT_22:9)

OET-RV: 9So spread out on the roads and invite everywhere that you find to come to the reception.’ (MAT 22:9)

MAT 22:10ὁδούς (hodous) N-AFP ‘those into the roads they gathered_together all whom’ SR GNT Mat 22:10 word 9

OET-LV: 10And the those slaves having_come_out into the roads, they_gathered_together all whom they_found, both evil and good, and the wedding was_filled of_reclining ones.   (MAT_22:10)

OET-RV: 10So those slaves went out onto the roads and invited everyone they found—both evil and good people, and then the seats at the wedding reception were all full. (MAT 22:10)

LUKE 10:10πλατείας (plateias) N-AFP Lemma=plateia ‘having come_out into the roads of it say’ SR GNT Luke 10:10 word 17

OET-LV: 10But into whatever wishfully city you_all_may_come_in, and they_may_ not _be_receiving you_all, having_come_out into the roads of_it say, (LUK_10:10)

OET-RV: 10But if you all go into some place and they don’t accept you, then go out to the roads and announce, (LUK 10:10)

LUKE 13:26πλατείαις (plateiais) N-DFP Lemma=plateia ‘and in the roads of us you taught’ SR GNT Luke 13:26 word 14

OET-LV: 26Then you_will_be_beginning to_be_saying:   We_ate and we_drank before of_you, and you_taught in the roads of_us.   (LUK_13:26)

OET-RV: 26‘You saw us eating and drinking,’ you’ll start saying, and, ‘You taught along our roads.’ (LUK 13:26)

LUKE 14:21πλατείας (plateias) N-AFP Lemma=plateia ‘quickly into the roads and streets of the’ SR GNT Luke 14:21 word 27

OET-LV: 21And having_arrived, the slave reported these things to_the master of_him.   Then having_been_angered, the the_home_owner said to_the slave of_him:   Come_out quickly into the roads and streets of_the city, and bring_in here the poor, and crippled, and blind, and lame.   (LUK_14:21)

OET-RV: 21So when the slave got back, he reported all this to his master. The home-owner got angry and told the slave, ‘Well then, hurry out into the roads and streets of the city and bring back the poor and crippled and blind and lame people.’ (LUK 14:21)

LUKE 14:23ὁδούς (hodous) N-AFP ‘come_out into the roads and fences and’ SR GNT Luke 14:23 word 13

OET-LV: 23And the master said to the slave:   Come_out into the roads and fences, and compel them to_come_in, in_order_that the house of_me may_be_filled, (LUK_14:23)

OET-RV: 23So the master instructed him, ‘Well go along the roads and fences and force them to come so that my house will fill up, (LUK 14:23)

ACTs 5:15πλατείας (plateias) N-AFP Lemma=plateia ‘even on the roads to_be bringing_out the sick’ SR GNT Acts 5:15 word 6

OET-LV: 15so_as even to_be_bringing_out the sick on the roads, and to_be_putting them on cots and pallets, in_order_that coming of_Petros, even_if the shadow may_overshadow on_someone of_them.   (ACT_5:15)

OET-RV: 15Some would even bring those who were sick out to the side of the road, lying them on beds and mats waiting for Peter to come past so that even his shadow might touch them. (ACT 5:15)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular