Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #131090

ἀποθανεῖνPhp 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (15) of identical word form ἀποθανεῖν (V-NAA····) in the Greek originals

The word form ‘ἀποθανεῖν’ (V-NAA····) has 2 different glosses: ‘to die_off’, ‘to die_off is’.

Yhn (Jhn) 4:49 ‘Master come_downhill before to die_off the little_child of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 11

OET-LV: 49The royal official is_saying to him:   Master, come_down before the little_child of_me to_die_off.   (JHN_4:49)

OET-RV: 49But the official begged him, “Sir, please come before my child dies.” (JHN 4:49)

Yhn (Jhn) 18:14 ‘it is benefitting for one man to die_off for the people’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:14 word 13

OET-LV: 14And Kaiafas was the one having_counselled to_the Youdaiōns that it_is_benefitting for_one man to_die_off for the people.   (JHN_18:14)

OET-RV: 14(Caiaphas was the one who had suggested that it was better for the people and the nation if one man should die for all of them.) (JHN 18:14)

Yhn (Jhn) 19:7 ‘the law he ought to die_off because the son of god’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:7 word 14

OET-LV: 7The Youdaiōns answered, to_him:   We are_having a_law, and according_to the law he_ought to_die_off, because he_made himself the_son of_god.   (JHN_19:7)

OET-RV: 7The Jews responded, “We have a law and he should be executed according to that law because he said he was the son of God.” (JHN 19:7)

Mat 26:35 ‘me with you to die_off by_no_means not you’ SR GNT Mat 26:35 word 10

OET-LV: 35The Petros is_saying to_him:   Even_if it_may_be_fitting me to_die_off with you, by_no_means I_˓will˒_ not _be_renouncing you.   All the apprentices/followers also said likewise.   (MAT_26:35)

OET-RV: 35“Even if I have to die with you,” said Peter, “I’d certainly never disown you,” and all the other apprentices said likewise. (MAT 26:35)

Luke 16:22 ‘it became and to die_off the poor man and’ SR GNT Luke 16:22 word 5

OET-LV: 22And it_became the poor man to_die_off, and him to_be_carried_away by the messengers into the bosom of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām).   And the rich man died_off also and was_buried.   (LUK_16:22)

OET-RV: 22and eventually he died and was carried away by God’s messengers to recline at the table next to Abraham. Then the rich man also died and was buried (LUK 16:22)

Luke 20:36 ‘not for/because to die_off anymore they are being_able messenger-like’ SR GNT Luke 20:36 word 4

OET-LV: 36for/because they_are_ not _being_able to_die_off anymore, because/for/because they_are messenger-like, and they_are sons of_god, being sons of_the resurrection.   (LUK_20:36)

OET-RV: 36because they can’t die again, but rather they’re like God’s messengers and are God’s children, being children of the resurrection. (LUK 20:36)

Acts 7:4 ‘and_from_there after the time to die_off the father of him’ SR GNT Acts 7:4 word 16

OET-LV: 4Then having_come_out from the_land of_ones_from_aldia/(Kasdiy), he_dwelt inarran.   And_from_there after the time the father of_him to_die_off, he_removed him into the this land, in which you_all are_ now _dwelling.   (ACT_7:4)

OET-RV: 4So he left Chaldea and moved to Haran, and then after his father died, he moved again to this land where we now live. (ACT 7:4)

Acts 9:37 ‘those having ailed she to die_off having washed and her’ SR GNT Acts 9:37 word 9

OET-LV: 37And it_became in the those days, she having_ailed to_die_off.   And having_washed her they_put in an_upper_room.   (ACT_9:37)

OET-RV: 37Around that time she got sick and died. After washing her body, they placed it in an upper room, (ACT 9:37)

Acts 21:13 ‘to_be bound but also to die_off in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) ready’ SR GNT Acts 21:13 word 29

OET-LV: 13Then the Paulos answered:   What are_you_all_doing, weeping and breaking the heart of_me?   For/Because I I_am_having ready not only to_be_bound, but also to_die_off in Hierousalaʸm, because/for the name of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (ACT_21:13)

OET-RV: 13but he answered, “Oh come on, what’s all this weeping and carrying on that’s breaking my heart? Actually I’m quite ready not only to be tied up, but even to be killed in Yerushalem as a testimony to the master Yeshua.” (ACT 21:13)

Acts 25:11 ‘anything not I am refusing to die_off if on_the_other_hand nothing’ SR GNT Acts 25:11 word 14

OET-LV: 11Therefore if on_one_hand I_am_doing_wrong and I_have_done anything worthy of_death, I_am_ not _refusing which to_die_off, on_the_other_hand if nothing is true of_which these are_accusing against_me, no_one is_able to_grant me to_them.   I_am_Appealing to_Kaisar.   (ACT_25:11)

OET-RV: 11If I had done anything wrong, anything worthy of the death sentence, then I’m ready to accept death. On the other hand, if none of their accusations are true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.” (ACT 25:11)

Rom 5:7 ‘someone even is daring to die_off’ SR GNT Rom 5:7 word 16

OET-LV: 7For/Because rarely for a_righteous man anyone will_be_dying_off, because/for for the good, possibly someone even is_daring to_die_off.   (ROM_5:7)

OET-RV: 7Now it’s rare for someone to offer to die to save a guiltless person, although perhaps someone might offer for the greater good, (ROM 5:7)

1 Cor 9:15 ‘for for me rather to die_off than the boast’ SR GNT 1 Cor 9:15 word 21

OET-LV: 15But I not have_resorted to_nothing of_these things.   Not and I_wrote these things, in_order_that thus it_may_become with me, because/for good it_is for_me rather to_die_off, than the boast of_me no_one will_be_emptying.   (CO1_9:15)

OET-RV: 15But I haven’t taken advantage of any of those rights, and even now, I’m not writing this to ask for material support for myself—I’d rather die than have someone deprive me of this reason for boasting. (CO1 9:15)

Heb 9:27 ‘it is laid_away to people once to die_off after and this’ SR GNT Heb 9:27 word 8

OET-LV: 27And in as_much_as it_is_laid_away to_ the _people once to_die_off, and after this judgement, (HEB_9:27)

OET-RV: 27Just as it’s been determined that people will die once and then there’ll be judgement, (HEB 9:27)

Rev 3:2 ‘other things which were going to die_off not for I have found’ SR GNT Rev 3:2 word 12

OET-LV: 2Be_becoming watching, and strengthen the other things, which were_going to_die_off, because/for not I_have_found of_you works, having_been_fulfilled before the god of_me.   (REV_3:2)

OET-RV: 2So wake up from the dead and strengthen what’s left and was about to die, because your actions have been inadequate in God’s sight. (REV 3:2)

Rev 9:6 ‘it and they will_be desiring to die_off but is fleeing death’ SR GNT Rev 9:6 word 22

OET-LV: 6And in the days those, will_be_seeking the people the death, and by_no_means not they_will_be_finding it, and they_will_be_desiring to_die_off, but is_fleeing the death from them.   (REV_9:6)

OET-RV: 6People in those days will try to die, but won’t be able to—they will long to die, but death will run away from them. (REV 9:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘apothnēskō’ have 24 different glosses: ‘are dying_off’, ‘having died_off’, ‘is dying_off’, ‘may die_off’, ‘to die_off’, ‘to die_off is’, ‘to_be dying_off’, ‘was dying_off’, ‘will_be dying_off’, ‘I am dying_off’, ‘he is dying_off’, ‘he may die_off’, ‘he died_off’, ‘it may die_off’, ‘she died_off’, ‘they died_off’, ‘we are dying_off’, ‘we may die_off’, ‘we may_be dying_off’, ‘we died_off’, ‘you_all will_be dying_off’, ‘you_all died_off’, ‘died_off’, ‘dying_off’.

Greek words (14) other than ἀποθανεῖν (V-NAA····) with a gloss related to ‘die_off’

Have 14 other words (ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνῃ, ἀποθάνωμεν) with 1 lemma altogether (apothnēskō)

YHN 6:50ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘may eat and not may die_off’ SR GNT Yhn 6:50 word 21

OET-LV: 50This is the bread which coming_down out_of the heaven, in_order_that anyone may_eat of it, and may_ not _die_off.   (JHN_6:50)

OET-RV: 50But I am the bread that came down from heaven and anyone who eats this will not die. (JHN 6:50)

YHN 11:16ἀποθάνωμεν (apothanōmen) V-SAA1··P ‘also we in_order_that we may die_off with him’ SR GNT Yhn 11:16 word 14

OET-LV: 16Therefore Thōmas which being_called Didumos/[twin] said, to_the fellow-apprentices/followers:   May_be_ we _going also, in_order_that we_may_die_off with him.   (JHN_11:16)

OET-RV: 16Thomas (nicknamed ‘Twin’) grumbled to the others, “Yeah, we might as well go so that we can get killed as well.” (JHN 11:16)

YHN 11:25ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘in me even_if he may die_off will_be living’ SR GNT Yhn 11:25 word 19

OET-LV: 25The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_her:   I am the resurrection and the life, the one believing in me, even_if he_may_die_off, will_be_living, (JHN_11:25)

OET-RV: 25But Yeshua continued, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes that I’m from God, even if they die they’ll still be living, (JHN 11:25)

YHN 11:26ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘me by_no_means not may die_off to the age’ SR GNT Yhn 11:26 word 11

OET-LV: 26and everyone which living and believing in me, by_no_means may_ not _die_off to the age.   Are_you_believing this?   (JHN_11:26)

OET-RV: 26and everyone who’s alive and believes that I was sent from God, will not die in the next age. (JHN 11:26)

YHN 11:37ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘also this one not may die_off’ SR GNT Yhn 11:37 word 23

OET-LV: 37But some of them said:   This man the one having_opened_up the eyes of_the blind man was_ not _able, to_ also _make that this one may_ not _die_off?   (JHN_11:37)

OET-RV: 37But some of them mocked, “This is the man who could make a blind man see again, yet how come he wasn’t able to stop this man from dying!” (JHN 11:37)

YHN 11:50ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘that one man may die_off for the people’ SR GNT Yhn 11:50 word 11

OET-LV: 50Nor you_all_are_counting that it_is_benefitting for_you_all that one man may_die_off for the people, and not all the nation may_perish.   (JHN_11:50)

OET-RV: 50Don’t you all realise that its better for all of us if one man dies so that the people and the nation won’t be destroyed?” (JHN 11:50)

YHN 12:24ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘into the ground may die_off it only is remaining’ SR GNT Yhn 12:24 word 15

OET-LV: 24Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if the seed of_ the _wheat may_ not _die_off having_fallen into the ground, only it is_remaining, but if it_may_die_off, it_is_bearing much fruit.   (JHN_12:24)

OET-RV: 24I can assure you that unless a wheat seed drops into the ground and dies, it will stay just as it is, but if it dies, it’s able to produce a harvest. (JHN 12:24)

YHN 12:24ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘is remaining if but it may die_off much fruit it is bearing’ SR GNT Yhn 12:24 word 21

OET-LV: 24Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if the seed of_ the _wheat may_ not _die_off having_fallen into the ground, only it is_remaining, but if it_may_die_off, it_is_bearing much fruit.   (JHN_12:24)

OET-RV: 24I can assure you that unless a wheat seed drops into the ground and dies, it will stay just as it is, but if it dies, it’s able to produce a harvest. (JHN 12:24)

MARK 12:19ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘if of anyone a brother may die_off and may leave a wife’ SR GNT Mark 12:19 word 10

OET-LV: 19Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) wrote to_us, that if A_brother of_anyone may_die_off, and may_leave a_wife and may_ not _leave children, that the brother of_him may_take the wife, and may_raise_up seed for_the brother of_him.   (MRK_12:19)

OET-RV: 19Teacher, Mosheh wrote that if a man’s married brother should die before his wife without having any children, then his brother should marry her to produce descendants in his brother’s name. (MRK 12:19)

MAT 22:24ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘said if anyone may die_off not having children’ SR GNT Mat 22:24 word 7

OET-LV: 24saying:   Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) said:   If anyone may_die_off not having children, the brother of_him will_be_marrying the wife of_him, and he_will_be_raising_up children for_the brother of_him.   (MAT_22:24)

OET-RV: 24Teacher, Mosheh wrote that if a married man dies childless, his brother should marry the widow and so raise up children for his deceased brother. (MAT 22:24)

LUKE 20:28ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘if of anyone brother may die_off having a wife and’ SR GNT Luke 20:28 word 9

OET-LV: 28saying:   Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) wrote to_us:   If brother of_anyone may_die_off having a_wife, and this one childless in_order_that the brother of_him may_take the wife, and may_raise_up seed to_the brother of_him.   (LUK_20:28)

OET-RV: 28Teacher, Mosheh wrote for us that if anyone’s married brother should die childless, then the surviving brother should take in the widow so they can produce children in the deceased brother’s name. (LUK 20:28)

ROM 7:2ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘by law if but may die_off the husband she has_been released’ SR GNT Rom 7:2 word 12

OET-LV: 2For/Because the married woman to_the living husband has_been_bound by_law, but if may_die_off the husband, she_has_been_released from the law of_the husband.   (ROM_7:2)

OET-RV: 2For example, a woman who is married to her husband is bound by the law, but if her husband dies then she’s released from the law concerning her husband. (ROM 7:2)

ROM 7:3ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘another if but may die_off the husband free’ SR GNT Rom 7:3 word 16

OET-LV: 3Therefore consequently living the husband, an_adulteress he_will_be_calling her, if she_may_become joined to_man another, but if may_die_off the husband, free she_is from the law, which not to_be she an_adulteress having_become to_man another.   (ROM_7:3)

OET-RV: 3So while her husband was still living, he’d call her an adulteress if she slept with another man, but after her husband is deceased, she’s free from the law and doesn’t become an adulteress if she marries another man. (ROM 7:3)

1 COR 15:36ἀποθάνῃ (apothanaʸ) V-SAA3··S ‘is_being given_life if not it may die_off’ SR GNT 1 Cor 15:36 word 12

OET-LV: 36Foolish.   You what are_sowing, not is_being_given_life, if not it_may_die_off.   (CO1_15:36)

OET-RV: 36Silly question! Plants don’t come to life unless the seed dies first. (CO1 15:36)

Key: V=verb