Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
OET (OET-LV) For/Because to_me which to_be_living is chosen_one/messiah, and which to_die_off is gain.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
κέρδος
gain
If the abstract noun gain would be unclear in your language, you may express the meaning behind this word by using a verb phrase. Alternate translation: “to die is to go to Christ” or “to die would give me more blessing”
1:21 dying is even better: For believers, death holds no fear, as death leads directly into the presence of Christ (see 1:23; cp. John 5:24; 11:25-26; Rom 8:38-39).
OET (OET-LV) For/Because to_me which to_be_living is chosen_one/messiah, and which to_die_off is gain.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.