Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Php C1C2C3C4

OET interlinear PHP 1:21

 PHP 1:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐμοὶ
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R131664; Person=Paul
    12. 132030
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 132031
    1. τὸ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....NNS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 132032
    1. ζῆν
    2. zaō
    3. to be living is
    4. -
    5. 21980
    6. VNPA....
    7. /to_be/ living ‹is›
    8. /to_be/ living ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 132033
    1. Χριστὸς
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. Messiah
    5. 55470
    6. N....NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 132034
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 132035
    1. τὸ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....NNS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 132036
    1. ἀποθανεῖν
    2. apothnēskō
    3. to die off is
    4. die
    5. 5990
    6. VNAA....
    7. /to/ die_off ‹is›
    8. /to/ die_off ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. F132051
    12. 132037
    1. κέρδος
    2. kerdos
    3. gain
    4. -
    5. 27710
    6. N....NNS
    7. gain
    8. gain
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 132038

OET (OET-LV)For/Because to_me which to_be_living is chosen_one/messiah, and which to_die_off is gain.

OET (OET-RV)because to me, to live is to serve Messiah, and to die is to also gain.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

κέρδος

gain

If the abstract noun gain would be unclear in your language, you may express the meaning behind this word by using a verb phrase. Alternate translation: [to die is to go to Christ] or [to die would give me more blessing]

TSN Tyndale Study Notes:

1:21 dying is even better: For believers, death holds no fear, as death leads directly into the presence of Christ (see 1:23; cp. John 5:24; 11:25-26; Rom 8:38-39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 132031
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R131664; Person=Paul
    11. 132030
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NNS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 132032
    1. to be living is
    2. -
    3. 21980
    4. zaō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ living ‹is›
    7. /to_be/ living ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 132033
    1. chosen one messiah
    2. Messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 132034
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 132035
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NNS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 132036
    1. to die off is
    2. die
    3. 5990
    4. apothnēskō
    5. V-NAA....
    6. /to/ die_off ‹is›
    7. /to/ die_off ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. F132051
    11. 132037
    1. gain
    2. -
    3. 27710
    4. kerdos
    5. N-....NNS
    6. gain
    7. gain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 132038

OET (OET-LV)For/Because to_me which to_be_living is chosen_one/messiah, and which to_die_off is gain.

OET (OET-RV)because to me, to live is to serve Messiah, and to die is to also gain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 PHP 1:21 ©