Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #165125

ἱμάτιονRev 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form ἱμάτιον (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘ἱμάτιον’ (N-ANS) has 6 different glosses: ‘a garment’, ‘the coat’, ‘in a robe’, ‘coat’, ‘garment’, ‘robe’.

Yhn (Jhn) 19:2 ‘on the head and in a robe purple they clothed him’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:2 word 18

OET-LV: 2And the soldiers having_twisted_together a_crown of thorns, they_put_on it on_the head of_him, and they_clothed him in_a_ purple _robe, (JHN_19:2)

OET-RV: 2Then the soldiers twisted some thorn branches together into a crown and put it on Yeshua’s head, and they dressed him in a royal purple robe. (JHN 19:2)

Yhn (Jhn) 19:5 ‘and the purple robe and he is saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:5 word 14

OET-LV: 5Therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out outside, wearing the thorny crown and the purple robe.   And he_is_saying to_them:   Behold, the man.   (JHN_19:5)

OET-RV: 5So they led Yeshua out wearing the thorny crown and the kingly robe, and Pilate said, “Look. Here’s the man.” (JHN 19:5)

Mark 2:21 ‘unshrunken is sewing_on on a garment old if and’ SR GNT Mark 2:21 word 11

OET-LV: 21No_one is_sewing_on a_patch of_ unshrunken _cloth on an_ old _garment, and if not the patch is_tearing_away from it, the new from_the old, and is_becoming a_worse tear.   (MRK_2:21)

OET-RV: 21No one sews a patch of new, unshrunken cloth onto an old garment, because the new patch will tear away from that old fabric and it will end up as a worse tear. (MRK 2:21)

Mark 10:50 ‘and having thrown_away the coat of him having jumped_up came’ SR GNT Mark 10:50 word 5

OET-LV: 50And he, having_thrown_away the coat of_him, having_jumped_up came to the Yaʸsous.   (MRK_10:50)

OET-RV: 50So Bartimayos threw off his jacket, jumped up, and was led to Yeshua. (MRK 10:50)

Mark 13:16 ‘back to take_away the garment of him’ SR GNT Mark 13:16 word 15

OET-LV: 16and the one in the field, him_let_ not _return back to the things to_take_away the garment of_him.   (MRK_13:16)

OET-RV: 16and anyone working outside shouldn’t go back inside to get a change of clothes. (MRK 13:16)

Mat 5:40 ‘to him also your coat’ SR GNT Mat 5:40 word 19

OET-LV: 40and to_the one willing you to_be_judged and to_take the tunic of_you, allow your coat to_him also, (MAT_5:40)

OET-RV: 40and to the person suing you in court and claiming your robe, let them have your coat as well. (MAT 5:40)

Mat 24:18 ‘back to take_away the coat of him’ SR GNT Mat 24:18 word 12

OET-LV: 18and the one in the field, let_ not _return back to_take_away the coat of_him.   (MAT_24:18)

OET-RV: 18and anyone in the field shouldn’t go back to the house to get their coat. (MAT 24:18)

Luke 5:36 ‘having torn is putting_on it on a garment old if but’ SR GNT Luke 5:36 word 17

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

Luke 6:29 ‘the one taking_away of you the coat also the tunic’ SR GNT Luke 6:29 word 21

OET-LV: 29To_the one striking you on the cheek, be_bringing_about also the other, and from the one taking_away the the_coat of_you, also you_may_ not _forbid the tunic.   (LUK_6:29)

OET-RV: 29When someone slaps you on the face, offer them the other side, and when someone forces you to hand over your coat, don’t resist if they want your shirt as well. (LUK 6:29)

Luke 8:27 ‘much not dressed_in garment and in a house’ SR GNT Luke 8:27 word 35

OET-LV: 27And having_come_out to_him on the land, a_ certain _man met him out_of the city having demons, and for_ much _time not dressed_in garment, and was_ not _remaining in a_house, but in the tombs.   (LUK_8:27)

OET-RV: 27As they got out of the boat, a demon-possessed man who’d come out of the city met him there. He didn’t live in a house, but lived in a cemetery, and he wasn’t wearing a lot. (LUK 8:27)

Luke 22:36 ‘having him let sell the coat of him and him let buy’ SR GNT Luke 22:36 word 25

OET-LV: 36and He_said to_them:   But now the one having a_purse let_him_take_up it, likewise also a_knapsack, and the one not having, a_sword let_him_sell the coat of_him, and let_him_buy.   (LUK_22:36)

OET-RV: 36But now,” Yeshua continued, “if you have a wallet, take it and same with a backpack. If you don’t have a sword, sell your coat and buy one, (LUK 22:36)

Acts 12:8 ‘to him clothe the coat of you and be following’ SR GNT Acts 12:8 word 24

OET-LV: 8And the messenger said to him:   Gird yourself and tie_on the sandals of_you.   And he_did thus.   And he_is_saying to_him:   Clothe the coat of_you, and be_following after_me.   (ACT_12:8)

OET-RV: 8and the messenger said, “Get dressed and put on your sandals,” so he did. Then the messenger said, “Now put on your coat and follow me.” (ACT 12:8)

Heb 1:12 ‘you will_be rolling_up them like a garment also they will_be_being changed you’ SR GNT Heb 1:12 word 8

OET-LV: 12and as_if a_covering you_will_be_rolling_up them, like a_garment also they_will_be_being_changed, but you the same are, and the years of_you not will_be_failing.   (HEB_1:12)

OET-RV: 12You will roll them up like a discarded dressing gown;
 ⇔ they’ll be changed like we change our clothes.
 ⇔ But you remain the same,
 ⇔ and you won’t get old and fragile.’ (HEB 1:12)

Rev 19:16 ‘he is having on his robe and on the’ SR GNT Rev 19:16 word 5

OET-LV: 16And he_is_having on his robe and on the thigh of_him, a_name having_been_written:   king of_kings and master of_masters.   (REV_19:16)

OET-RV: 16He has a name written on his robe and on his thigh: ‘King of kings and master of masters’. (REV 19:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘imation’ have 11 different glosses: ‘a garment’, ‘the coat’, ‘in a robe’, ‘of clothes’, ‘clothes’, ‘coat’, ‘coats’, ‘garment’, ‘garments’, ‘robe’, ‘robes’.

Greek words (5) other than ἱμάτιον (N-ANS) with a gloss related to ‘robe’

MARK 16:5στολήν (stolaʸn) N-AFS Lemma=stolē ‘the right having clothed with a robe white and they were greatly_amazed’ SR GNT Mark 16:5 word 16

OET-LV: 5And having_come_in into the tomb, they_saw a_young_man sitting on the right, having_clothed with_a_ white _robe, and they_were_greatly_amazed.   (MRK_16:5)

OET-RV: 5So they went on into the burial chamber and were totally stunned to find a young man dressed in white, sitting in there on the side. (MRK 16:5)

MAT 27:28χλαμύδα (ⱪlamuda) N-AFS Lemma=χlamus ‘and having stripped_off him a robe scarlet they put_around to him’ SR GNT Mat 27:28 word 10

OET-LV: 28And having_stripped_ him _off, they_put_around a_ scarlet _robe to_him, (MAT_27:28)

OET-RV: 28Then they stripped Yeshua and placed a royal scarlet robe around him. (MAT 27:28)

MAT 27:31χλαμύδα (ⱪlamuda) N-AFS Lemma=χlamus ‘they stripped_off him the robe and they dressed_in him’ SR GNT Mat 27:31 word 9

OET-LV: 31And when they_mocked at_him, they_stripped_ the robe _off him and they_dressed_ him _in the clothes of_him, and they_led_ him _away into the place to_execute_on_a_stake him.   (MAT_27:31)

OET-RV: 31When they’d finished mocking him, they took the robe off him and dressed him in his own clothes again before they led him away to the place where he’d be executed. (MAT 27:31)

LUKE 15:22στολήν (stolaʸn) N-AFS Lemma=stolē ‘of him quickly bring_out robe first and dress_in’ SR GNT Luke 15:22 word 16

OET-LV: 22But the father said to the slaves of_him:   Quickly bring_out the first robe, and dress_ him _in, and give a_ring for the hand of_him, and sandals for his feet, (LUK_15:22)

OET-RV: 22But the father ordered his slaves, ‘Quickly, bring out the best robe and dress him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet. (LUK 15:22)

REV 6:11στολή (stolaʸ) N-NFS Lemma=stolē ‘was given to them each a robe white and it was said’ SR GNT Rev 6:11 word 7

OET-LV: 11And was_given to_them each a_robe white, and it_was_said to_them that they_may_rest a_time still little, until may_be_fulfilled also the fellow-slaves of_them, and the brothers of_them, the ones going to_be_being_killed_off as also they.   (REV_6:11)

OET-RV: 11Then each of them was given a white robe, and told to wait a little longer until the full number was reached of their fellow servants and brothers and sisters who would also be killed like they were. (REV 6:11)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular