Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘זַעַם’ (zaˊam)

זַעַם

Have 22 uses of Hebrew root (lemma) ‘זַעַם’ (zaˊam) in the Hebrew originals

PSA 38:4זַעְמֶ,ךָ (zaˊme, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘indignation_of, your’ morpheme glosses=‘indignation_of, your’ OSHB PSA 38:4 word 5

OET-LV: 4 there_is_not soundness in_my_of_flesh from_face/in_front_of indignation_of_your there_is_not health in_my_of_bones from_face/in_front_of sin_of_my.   (PSA_38:4)

OET-RV: 4because my sins overwhelm me.
 ⇔ They’re a burden that’s too heavy for me. (PSA 38:4)

PSA 69:25זַעְמֶ,ךָ (zaˊme, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘indignation_of, your’ morpheme glosses=‘indignation_of, your’ OSHB PSA 69:25 word 3

OET-LV: 25 pour_out on_them indignation_of_your and_the_burning_of your_anger_of_of may_it_overtake_them.   (PSA_69:25)

OET-RV: 25Let their place become uninhabited.
 ⇔ ≈ Don’t let anyone live in their tents (PSA 69:25)

PSA 78:49וָ,זַעַם (vā, zaˊam) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, indignation’ morpheme glosses=‘and, indignation’ OSHB PSA 78:49 word 6

OET-LV: 49He_sent on_them the_burning_of his_anger_of_of fury and_indignation and_trouble a_deputation_of messengers_of calamities.   (PSA_78:49)

OET-RV: 49The fierceness of his anger lashed out against them.
 ⇔ He sent rage, fury, and trouble
 ⇔ like agents to bring disaster. (PSA 78:49)

PSA 102:11זַֽעַמְ,ךָ (zaˊam, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘indignation_of, your’ morpheme glosses=‘indignation_of, your’ OSHB PSA 102:11 word 2

OET-LV: 11 from_face/in_front_of indignation_of_your and_your_of_severe_anger if/because you_have_picked_me_up and_you_have_thrown_me_away.   (PSA_102:11)

OET-RV: 11My days are like extending shadows,
 ⇔ and I’m withering away like the grass. (PSA 102:11)

ISA 10:5זַעְמִ,י (zaˊmi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘indignation_of, my’ morpheme glosses=‘wrath_of, my’ OSHB ISA 10:5 word 8

OET-LV: 5woe_to ʼAshshūr the_rod_of my_anger_of_of and_is_a_staff it in_their_of_hand indignation_of_my.   (ISA_10:5)

OET-RV: 5Assyria won’t end well.
 ⇔ The rod of my anger and the staff of my rage is in their hands, (ISA 10:5)

ISA 10:25זַעַם (zaˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘indignation’ word gloss=‘indignation’ OSHB ISA 10:25 word 6

OET-LV: 25If/because yet a_little_of a_little and_it_will_be_complete indignation and_my_of_anger will_be_on destruction_of_their.   (ISA_10:25)

OET-RV: 25for a little while longer, and then I’ll be upset with the Assyrians and my anger will lead to their destruction. (ISA 10:25)

ISA 13:5זַעְמ,וֹ (zaˊm, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_indignation_of, of’ morpheme glosses=‘indignation_of, his’ OSHB ISA 13:5 word 8

OET-LV: 5are_coming from_a_land_of distance from_the_end_of the_heavens YHWH and_the_weapons_of his_indignation_of_of to_ruin all_of the_earth/land.   (ISA_13:5)

OET-RV: 5They’re coming from a far country,
 ⇔ ≈ from the end of the heavens.
 ⇔ They’re the instruments of Yahweh’s judgement,
 ⇔ ≈ coming to destroy the entire country. (ISA 13:5)

ISA 26:20זָעַם (zāˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘indignation’ word gloss=‘severe_anger’ OSHB ISA 26:20 word 13

OET-LV: 20come my_people_of_Oh go in_your(pl)_of_rooms and_shut door_of_your behind_you hide like_a_little_of a_moment until it_has_passed_by indignation.   (ISA_26:20)

OET-RV: 20 (ISA 26:20)

ISA 30:27זַעַם (zaˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘indignation’ word gloss=‘indignation’ OSHB ISA 30:27 word 12

OET-LV: 27there the_name_of YHWH is_coming from_a_distance is_burning anger_of_his and_is_weight lifting_up lips_of_his they_are_full indignation and_his_of_tongue is_like_a_fire consuming.   (ISA_30:27)

OET-RV: 27 (ISA 30:27)

JER 10:10זַעְמ,וֹ (zaˊm, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘indignation_of, his’ morpheme glosses=‘indignation_of, his’ OSHB JER 10:10 word 15

OET-LV: 10And_YHWH is_god truth he is_god living and_king_of perpetuity from_his_of_severe_anger it_shakes the_earth/land and_not nations they_will_endure indignation_of_his.   (JER_10:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:10)

JER 15:17זַעַם (zaˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘indignation’ word gloss=‘indignation’ OSHB JER 15:17 word 11

OET-LV: 17not I_sat in_the_assembly_of merry_makers and_I_rejoiced from_face/in_front_of hand_of_your alone I_sat if/because indignation you_filled_me.   (JER_15:17)

OET-RV: 17 (JER 15:17)

JER 50:25זַעְמ,וֹ (zaˊm, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_indignation_of, of’ morpheme glosses=‘wrath_of, his’ OSHB JER 50:25 word 8

OET-LV: 25YHWH He_has_opened DOM armoury_of_his and_he_has_brought_out DOM the_weapons_of his_indignation_of_of if/because is_a_work it of_the_of_master YHWH hosts in_land of_the_ones_from_Kasdiy.   (JER_50:25)

OET-RV: 25 (JER 50:25)

LAM 2:6בְּ,זַֽעַם (bə, zaˊam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘in, the_indignation_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, indignation_of’ OSHB LAM 2:6 word 12

OET-LV: 6and_he_has_treated_violently like_garden booth_of_his he_has_ruined place_of_his_appointed YHWH he_has_caused_to_be_forgotten in_Tsiyyōn/(Zion) appointed_feast and_sabbath and_he_has_spurned in_the_indignation_of his_anger_of_of king and_priest.   (LAM_2:6)

OET-RV: 6And he was violent with his garden tent—he ruined his appointed place.
 ⇔ Yahweh has caused the appointed festival and Sabbath to be forgotten in Tsiyyon.
 ⇔ And he has despised the king and priest in his indignant anger. (LAM 2:6)

EZE 21:36זַעְמִ,י (zaˊmi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘indignation_of, my’ morpheme glosses=‘indignation_of, my’ OSHB EZE 21:36 word 3

OET-LV: 36 and_I_will_pour_out on_you indignation_of_my with_the_fire_of my_severe_anger_of_of I_will_blow on_you and_I_will_give_you in_the_hand_of men brutish craftsmen_of destruction.   (EZE_21:36)

EZE 22:24זָעַם (zāˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘indignation’ word gloss=‘indignation’ OSHB EZE 22:24 word 13

OET-LV: 24Oh_son_of humankind say to/for_her/it you are_a_land which_not is_cleansed it not rain_of_its in/on_day indignation.   (EZE_22:24)

OET-RV: 24“Humanity’s child, tell the land, ‘You’re a land that hasn’t been cleansed. When you’re judged, there won’t be any rain. (EZE 22:24)

EZE 22:31זַעְמִ,י (zaˊmi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘indignation_of, my’ morpheme glosses=‘indignation_of, my’ OSHB EZE 22:31 word 3

OET-LV: 31And_I_have_poured_out on_them indignation_of_my with_the_fire_of my_severe_anger_of_of I_have_made_an_end_of_them conduct_of_their on_their_own_of_head I_have_requited the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_22:31)

OET-RV: 31So I’ll pour my indignation out onto them. I’ll finish them off with the fire of my indignation, and their own deeds will seal their fate. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 22:31)

DAN 8:19הַ,זָּעַם (ha, zāˊam) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_indignation’ morpheme glosses=‘the, wrath’ OSHB DAN 8:19 word 8

OET-LV: 19And_he/it_said here_I am_about_of_to_make_known_to_you DOM that_which it_will_be in_end/latter of_the_indignation if/because it_is_for_the_appointed_time_of the_end.   (DAN_8:19)

OET-RV: 19and he said, “Listen, I’m going to tell you what will happen towards the end of God’s indignation, because it refers to the appointed time of the end. (DAN 8:19)

DAN 11:36זַעַם (zaˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘indignation’ word gloss=‘severe_anger’ OSHB DAN 11:36 word 17

OET-LV: 36And_he_will_do according_to_of_his_pleasure the_king and_he_will_exalt_himself and_he_will_magnify_himself above every_of god and_on the_god_of gods he_will_speak extraordinary_things and_he_will_succeed until it_has_been_completed indignation if/because and_that_which_has_been_determined it_will_be_done.   (DAN_11:36)

OET-RV: 36The northern (Syrian) king will do whatever he wants. He’ll boast and claim to be greater than any god, and he’ll say terrible things against the god of gods, . He’ll be successful until the indignation is accomplished, because everything will happen just as it’s already been determined. (DAN 11:36)

HOS 7:16מִ,זַּעַם (mi, zaˊam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘from, the_indignation_of’ morpheme glosses=‘because_of, insolence_of’ OSHB HOS 7:16 word 10

OET-LV: 16They_turn not height they_have_become like_a_bow_of deceit they_will_fall by_sword leaders_of_their from_the_indignation_of their_tongue_of_of this be_their_mockery_of_will in_land of_Miʦrayim.   (HOS_7:16)

OET-RV: 16They return, but not upward.
 ⇔ They’re like a slack bow.
 ⇔ Their leaders will die by the sword because they’ve been so insolent.
 ⇔ That’s why Egypt (Heb. Mitsrayim) will mock them. (HOS 7:16)

NAH 1:6זַעְמ,וֹ (zaˊm, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘indignation_of, his’ morpheme glosses=‘indignation_of, his’ OSHB NAH 1:6 word 2

OET-LV: 6To_(the)_face_of/in_front_of/before indignation_of_his who will_he_stand and_who will_he_endure at_the_burning_of his_anger_of_of rage_of_his it_is_poured_out like_fire and_the_rocks they_are_pulled_down from_him.   (NAH_1:6)

OET-RV:  ⇔  6What can withstand his indignation?
 ⇔ ≈ Who can resist his fierce anger?
 ⇔ His anger is poured out like fire,
 ⇔ and rocks shatter in front of him. (NAH 1:6)

HAB 3:12בְּ,זַעַם (bə, zaˊam) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, indignation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fury’ OSHB HAB 3:12 word 1

OET-LV: 12In_indignation you_march the_earth in_anger you_trample_down nations.   (HAB_3:12)

OET-RV: 12You have marched over the world in your fury.
 ⇔ You’ve trampled down the nations in anger. (HAB 3:12)

ZEP 3:8זַעְמִ,י (zaˊmi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘indignation_of, my’ morpheme glosses=‘indignation_of, my’ OSHB ZEP 3:8 word 17

OET-LV: 8For_so/thus/hence wait to_me the_utterance_of YHWH for_the_day_of my_rising for_booty if/because judgement_of_my is_to_gather nations I_to_assemble kingdoms to_pour_out on_them indignation_of_my all_of the_burning_of my_anger_of_of if/because in_the_fire_of my_jealousy_of_of all_of it_will_be_consumed the_earth/land.   (ZEP_3:8)

OET-RV: ¶  8Yahweh declares:
 ⇔ Wait for me, for when I pounce on the prey,
 ⇔ because my decision is to gather nations and assemble kingdoms,
 ⇔ to pour my indignation and all my anger out on them,
 ⇔ because the whole world will be consumed by the fire of my jealousy. (ZEP 3:8)

Lemmas with same root consonants as ‘זעם’ (zˊm)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 12 uses of Hebrew root (lemma)זָעַם’ (zāˊam) in the Hebrew originals

NUM 23:7זֹעֲמָ,ה (zoˊₐmā, h) Vqv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘denounce, ’ morpheme glosses=‘denounce, ’ OSHB NUM 23:7 word 17

OET-LV: 7And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_23:7)

OET-RV: 7So Bileam gave his pronouncement,
 ⇔ It’s Balak has brought me here from Aram.
 ⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
 ⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
 ⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)

NUM 23:8אֶזְעֹם (ʼezˊom) Vqi1cs contextual word gloss=‘will_I_denounce’ word gloss=‘denounce’ OSHB NUM 23:8 word 7

OET-LV: 8What will_I_curse one_whom_not he_has_cursed_him god and_what will_I_denounce one_whom_not YHWH he_has_denounced.   (NUM_23:8)

OET-RV: 8How can I curse those who God hasn’t cursed?
 ⇔ ≈ How can I denounce those who Yahweh hasn’t denounced? (NUM 23:8)

NUM 23:8זָעַם (zāˊam) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_denounced’ word gloss=‘denounced’ OSHB NUM 23:8 word 9

OET-LV: 8What will_I_curse one_whom_not he_has_cursed_him god and_what will_I_denounce one_whom_not YHWH he_has_denounced.   (NUM_23:8)

OET-RV: 8How can I curse those who God hasn’t cursed?
 ⇔ ≈ How can I denounce those who Yahweh hasn’t denounced? (NUM 23:8)

PSA 7:12זֹעֵם (zoˊēm) Vqrmsa contextual word gloss=‘[is]_indignant’ word gloss=‘indignation’ OSHB PSA 7:12 word 5

OET-LV: 12 god is_a_judge righteous and_god is_indignant in_all day.   (PSA_7:12)

OET-RV: 12If anyone doesn’t repent, he’ll sharpen his bow,
 ⇔ then bend it back ready to use, (PSA 7:12)

PROV 22:14זְעוּם (zəˊūm) Vqsmsc contextual word gloss=‘[one_who_is]_cursed_of’ word gloss=‘angry_of’ OSHB PROV 22:14 word 5

OET-LV: 14is_a_pit deep the_mouth_of strange_women one_who_is_cursed_of YHWH he_will_fall there.   (PRO_22:14)

OET-RV: 14The mouth of a loose woman is a deep pit.
 ⇔ → Those who are cursed by Yahweh will fall into it. (PRO 22:14)

PROV 24:24יִזְעָמוּ,הוּ (yizˊāmū, hū) Vqi3mp,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘they, will_denounce_him’ morpheme glosses=‘denounce, him’ OSHB PROV 24:24 word 7

OET-LV: 24one_who_says to_a_wicked_person are_righteous you they_will_curse_him peoples they_will_denounce_him nations.   (PRO_24:24)

OET-RV: 24≈ Anyone who says to the guilty that they’re innocent,
 ⇔ → will be cursed by the peoples and hated by the nations. (PRO 24:24)

PROV 25:23נִזְעָמִים (nizˊāmīm) VNrmpa contextual word gloss=‘indignant’ word gloss=‘angry’ OSHB PROV 25:23 word 6

OET-LV: 23A_wind_of the_north it_brings_forth rain and_faces indignant a_tongue_of secrecy.   (PRO_25:23)

OET-RV: 23The northerly wind brings rain with it,
 ⇔ and a gossipping tongue brings indignant looks. (PRO 25:23)

ISA 66:14וְ,זָעַם (və, zāˊam) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_indignant’ morpheme glosses=‘and, indignation’ OSHB ISA 66:14 word 12

OET-LV: 14And_you(pl)_will_see heart_of_your(pl) and_it_will_exult and_your(pl)_of_bones like_(the)_grass they_will_sprout and_ the_hand_of _it_will_be_made_known of_YHWH with servants_of_his and_he_will_be_indignant DOM enemies_of_his.   (ISA_66:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:14)

DAN 11:30וְ,זָעַם (və, zāˊam) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_direct_indignation’ morpheme glosses=‘and, enraged’ OSHB DAN 11:30 word 7

OET-LV: 30And_they_will_come in_him/it ships Kittim and_he_will_be_disheartened and_he_will_turn_back and_he_will_direct_indignation towards the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_turn_back and_he_will_pay_attention on those_who_abandon_of (of)_the_covenant_of holiness.   (DAN_11:30)

OET-RV: 30Ships will come against him from Kittum (Cyprus), and he’ll withdraw in fear. He’ll be angry about the holy agreement and will take action. He’ll come back and take the advice of those who forsake the holy agreement. (DAN 11:30)

MIC 6:10זְעוּמָה (zəˊūmāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘accursed’ word gloss=‘accursed’ OSHB MIC 6:10 word 9

OET-LV: 10Still are_there house_of the_wicked treasures_of wickedness and_an_ʼēyfāh_of scantness accursed.   (MIC_6:10)

OET-RV: 10There’s dishonest wealth in wicked people’s houses,
 ⇔ along with hated false weights and measures. (MIC 6:10)

ZEC 1:12זָעַמְתָּה (zāˊamtāh) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_been_indignant’ word gloss=‘angry’ OSHB ZEC 1:12 word 18

OET-LV: 12And_ the_messenger_of _he_answered of_YHWH and_he_said Oh_YHWH hosts until when you not will_you_have_compassion_on DOM Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) which you_have_been_indignant this seventy year[s].   (ZEC_1:12)

OET-RV: 12Army commander Yahweh,” Yahweh’s messenger asked, “how long before you show compassion to Yerushalem and to the cities of Yehudah (Judah), which you’ve been angry with for the past seventy years?” (ZEC 1:12)

MAL 1:4זָעַם (zāˊam) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_was_indignant’ word gloss=‘angry’ OSHB MAL 1:4 word 22

OET-LV: 4If/because ʼEdōm it_will_say we_have_been_shattered and_we_will_return and_we_will_rebuild the_ruins thus YHWH he_says hosts they they_will_build and_I I_will_tear_down and_people_will_call to/for_them a_territory_of wickedness and_the_people which he_was_indignant YHWH until perpetuity.   (MAL_1:4)

OET-RV: 4If Esaw’s descendants in Edom say, “We’ve been crushed, but we’ll return and rebuild what was destroyed,” then army-commander Yahweh will say, “They might build, but I will tear down. Others will call them ‘The country of wickedness’ and ‘The people who Yahweh is forever angry with.’ (MAL 1:4)