Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 17:18 לְהָפֵר (lə, hāfēr) Strongs=l, 6565 a Lemmas=‘לְ’, ‘פָּרַר’
contextual morpheme glosses=‘by, breaking’ morpheme glosses=‘by, breaking’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְהָפֵר’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘by, breaking’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘פָּרַר’’ have 3 different glosses: ‘by,breaking’, ‘to,break’, ‘to,frustrate’.
Have 20 other words (שִׁבְרָהּ, שֹׁבֵר, בְּשִׁבְרוֹן, שִׁבְרְךָ, שֶׁבֶר, בְּמִשְׁבַּר, שִׁבָּרוֹן, וּמְשַׁבֵּר, פֶּרֶץ, מְקַרְקַר, פֹּרַחַת, פֹּרֵחַ, פֹּרַחַת, כְּפֶרֶץ, פֹּרֵחַ, פֶּרֶץ, כְּפֶרֶץ, שֶׁבֶר, וּלְמַסַּע, כְּשֵׁבֶר) with 13 lemmas altogether (Lemma=‘פֶּרֶץ’, Lemma=‘פָּרַח’, Lemma=‘קָרַר’, Lemma=‘שֶׁבֶר’, Lemma=‘שִׁבָּרוֹן’, Lemma=‘שָׁבַר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַשְׁבֵּר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שִׁבָּרוֹן’, Lemmas=‘כְּ’, ‘פֶּרֶץ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שֶׁבֶר’, Lemmas=‘שֶׁבֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מַסַּע’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’)
EXO 9:9 פֹּרֵחַ (porēaḩ) Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB EXO 9:9 word 13
OET-LV: 9 And_it_was (into)_dust over all_of the_land_of Miʦrayim and_it_was on the_humankind and_on the_cattle/livestock (into)_boil[s] breaking_out blisters in_all the_land_of Miʦrayim. (EXO_9:9)
OET-RV: 9 It will become a powder over all Egypt and then it will turn into boils—bursting blisters—on people and on animals all over Egypt.” (EXO 9:9)
EXO 9:10 פֹּרֵחַ (porēaḩ) Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB EXO 9:10 word 15
OET-LV: 10 And_they_took DOM the_soot_of (the)_kiln and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_he_sprinkled Mosheh DOM_him/it towards_the_heavens and_he/it_was boil[s] blisters breaking_out on_humankind and_on/over_cattle/livestock. (EXO_9:10)
OET-RV: 10 So they took some ash from a furnace, and standing in front of Far’oh, Mosheh tossed it up into the air and it turned into boils with bursting blisters on the people and the animals. (EXO 9:10)
LEV 13:42 פֹּרַחַת (poraḩat) Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘[which_is]_breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB LEV 13:42 word 10
OET-LV: 42 And_because/when it_will_be on_spot or on_forehead a_plague white reddish is_a_serious_skin_disease which_is_breaking_out it on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead. (LEV_13:42)
OET-RV: 42 However, if there’s a balding spot with a reddish-white infection, it’s a skin disease breaking out via that spot (LEV 13:42)
LEV 13:57 פֹּרַחַת (poraḩat) Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘[is]_breaking_out’ word gloss=‘spreading’ OSHB LEV 13:57 word 13
OET-LV: 57 And_if it_will_appear again in_garment or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_breaking_out it with_fire you_will_burn_it DOM that_which in/on/over_him/it the_plague. (LEV_13:57)
OET-RV: 57 If it then reappears on that clothing or material, then it’s breaking out, so then that article must be burnt in the fire. (LEV 13:57)
NUM 10:2 וּלְמַסַּע (ūləmaşşaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מַסַּע’ contextual morpheme glosses=‘and, for, breaking’ morpheme glosses=‘and, for, set_out’ OSHB NUM 10:2 word 13
OET-LV: 2 Make to/for_yourself(m) two_of trumpets_of silver hammered_work you_will_make DOM_them and_they_will_be to/for_yourself(m) for_the_convocation_of the_congregation and_for_breaking DOM the_camps. (NUM_10:2)
OET-RV: 2 “Make two hammered silver trumpets for yourself to use for assembling the community and for signalling when it’s time to leave the camp. (NUM 10:2)
2 SAM 5:20 כְּפֶרֶץ (kəfereʦ) Lemmas=‘כְּ’, ‘פֶּרֶץ’ contextual morpheme glosses=‘like, a_breaking_out_of’ morpheme glosses=‘like, bursting_of’ OSHB 2 SAM 5:20 word 14
OET-LV: 20 And_ Dāvid _he_went in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_he/it_said YHWH he_has_broken_through DOM enemies_of_my to/for_my_face/front like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm. (SA2_5:20)
OET-RV: 20 So David attacked and defeated them, and said, “Yahweh broke through my enemies in front of me like breaking a dam.” So he called the place ‘Baal-Peratsim’ (which means ‘Master of breaking through’). (SA2 5:20)
2 SAM 6:8 פֶּרֶץ (pereʦ) Lemma=‘פֶּרֶץ’ contextual word gloss=‘a_breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB 2 SAM 6:8 word 7
OET-LV: 8 And_it_glowed/burnt to_Dāvid on that he_had_broken_out YHWH a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Perez ˊUzzāʼ until the_day (the)_this. (SA2_6:8)
OET-RV: 8 Now David got angry because of Yahweh’s outburst against Uzzah, and that place has been called Perets-Uzzah (meaning ‘The punishment of Uzzah’) until today. (SA2 6:8)
1 KI 19:11 וּמְשַׁבֵּר (ūməshabēr) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, breaking’ morpheme glosses=‘and, breaking_~_inpieces’ OSHB 1 KI 19:11 word 15
OET-LV: 11 And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH. (KI1_19:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)
1 CHR 13:11 פֶּרֶץ (pereʦ) Lemma=‘פֶּרֶץ’ contextual word gloss=‘a_breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB 1 CHR 13:11 word 6
OET-LV: 11 And_it_glowed/burnt to_Dāvid if/because YHWH he_had_broken_out a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Pereʦ ˊUzzāʼ until the_day (the)_this. (CH1_13:11)
OET-RV: 11 That in turn made David angry because Yahweh had burst out against Uzzah, and he named that place Perets-Uzzah (which means ‘outburst against Uzzah’), which it’s still called, to this day. (CH1 13:11)
1 CHR 14:11 כְּפֶרֶץ (kəfereʦ) Lemmas=‘כְּ’, ‘פֶּרֶץ’ contextual morpheme glosses=‘like, a_breaking_out_of’ morpheme glosses=‘like, bursting_of’ OSHB 1 CHR 14:11 word 14
OET-LV: 11 And_they_went_up in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_ Dāvid _he/it_said he_has_broken_through the_ʼElohīm DOM enemies_of_my by_my_of_hand like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so people_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm. (CH1_14:11)
OET-RV: 11 Then they went up to what’s now called Baal-Peratsim, and David defeated them down there. David said, “God has used me to break through my enemies like a flooded river breaking a dam.” Therefore they named that place Baal-Peratsim (which means ‘the master bursts through’). (CH1 14:11)
PSA 29:5 שֹׁבֵר (shoⱱēr) Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘[is]_breaking’ word gloss=‘breaks’ OSHB PSA 29:5 word 3
OET-LV: 5 The_voice_of YHWH is_breaking cedars and_ YHWH _he_broke_in_pieces DOM the_cedars_of (the)_Ləⱱānōn. (PSA_29:5)
OET-RV: 5 Yahweh’s voice splits huge trees,
⇔ it shatters the cedar trees in Lebanon. (PSA 29:5)
PROV 16:18 שֶׁבֶר (sheⱱer) Lemma=‘שֶׁבֶר’ contextual word gloss=‘breaking’ word gloss=‘destruction’ OSHB PROV 16:18 word 2
OET-LV: 18 To_(the)_face_of/in_front_of/before breaking pride and_is_before_of stumbling haughtiness_of spirit. (PRO_16:18)
OET-RV: 18 Pride goes before destruction,
⇔ ≈ and arrogance before a stumble. (PRO 16:18)
ISA 22:5 מְקַרְקַר (məqarqar) Lemma=‘קָרַר’ contextual word gloss=‘breaking_down_of’ word gloss=‘battering_down_of’ OSHB ISA 22:5 word 11
OET-LV: 5 If/because a_day_of panic and_trampling and_confusion belongs_to_the_of_master YHWH hosts in_the_valley_of vision breaking_down_of a_wall and_crying_out to the_mountain. (ISA_22:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 22:5)
ISA 30:13 שִׁבְרָהּ (shiⱱrāh) Lemmas=‘שֶׁבֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breaking_of, its’ morpheme glosses=‘collapse_of, whose’ OSHB ISA 30:13 word 15
OET-LV: 13 For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_a_breach which_is_about_to_fall a_bulging in_a_wall high which suddenly to_suddenness it_will_come breaking_of_its. (ISA_30:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 30:13)
ISA 30:14 כְּשֵׁבֶר (kəshēⱱer) Lemmas=‘כְּ’, ‘שֶׁבֶר’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], breaking_of’ morpheme glosses=‘like, shattering_of’ OSHB ISA 30:14 word 2
OET-LV: 14 And_someone_will_break_it like_the_breaking_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found among_its_of_fragment[s] a_potsherd to_snatch_up fire from_a_fireplace and_to_draw water from_a_cistern. (ISA_30:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 30:14)
JER 14:17 שֶׁבֶר (sheⱱer) Lemma=‘שֶׁבֶר’ contextual word gloss=‘a_breaking’ word gloss=‘wound’ OSHB JER 14:17 word 14
OET-LV: 17 And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this let_them_run_down eyes_of_my tear[s] night and_by_day and_not let_them_cease if/because a_breaking great the_virgin_of she_has_been_broken of_the_daughter_of my_people_of_of a_wound severe very. (JER_14:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 14:17)
JER 17:18 שִׁבָּרוֹן (shibārōn) Lemma=‘שִׁבָּרוֹן’ contextual word gloss=‘breaking’ word gloss=‘destruction’ OSHB JER 17:18 word 16
OET-LV: 18 Let_them_be_put_to_shame those_of_who_pursue_me and_not let_me_be_put_to_shame I let_them_be_dismayed they and_not let_me_be_dismayed I bring on_them a_day_of calamity and_double breaking break_them. (JER_17:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 17:18)
EZE 21:11 בְּשִׁבְרוֹן (bəshiⱱrōn) Lemmas=‘בְּ’, ‘שִׁבָּרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘with, breaking_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, breaking_of’ OSHB EZE 21:11 word 5
OET-LV: 11 and_you(ms) Oh_son_of humankind groan with_breaking_of loins and_with_bitterness you_will_groan to_their_of_eyes. (EZE_21:11)
OET-RV: 11 So the sword will be given to be polished,
⇔ and then to be grasped by the hand.
⇔ The sword is sharpened and polished
⇔ and will be handed to the one who kills!” ’ ” (EZE 21:11)
EZE 32:9 שִׁבְרְךָ (shiⱱrəkā) Lemmas=‘שֶׁבֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breaking_of, your’ morpheme glosses=‘destruction_of, your’ OSHB EZE 32:9 word 6
OET-LV: 9 And_I_will_disturb the_heart_of peoples many when_I_bring breaking_of_your among_nations to lands which not you_have_known_them. (EZE_32:9)
OET-RV: 9 I’ll disturb the hearts of many people groups in lands that you don’t know about
⇔ when I bring about your destruction among the nations—among lands you haven’t known. (EZE 32:9)
HOS 13:13 בְּמִשְׁבַּר (bəmishbar) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַשְׁבֵּר’ contextual morpheme glosses=‘at_[the], breaking_forth_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, opening_of_the_womb_of’ OSHB HOS 13:13 word 13
OET-LV: 13 the_labour-pains_of one_who_gives_birth they_will_come to_him/it he is_a_son not wise if/because a_time not he_will_present_himself at_the_breaking_forth_of children. (HOS_13:13)
OET-RV: 13 Pains of childbirth will come on him,
⇔ but he’s an unwise son,
⇔ because he fails to present himself at the right time when the womb opens. (HOS 13:13)