Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 29 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11

Parallel PSA 29:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 29:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh’s voice splits huge trees,
 ⇔ it shatters the cedar trees in Lebanon.

OET-LVAnd_skip_them like a_calf Ləⱱānōn and_Sirion like a_young_one of_wild_oxen.

UHBק֣וֹל יְ֭הוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַ⁠יְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַ⁠לְּבָנֽוֹן׃
   (qōl yhwh shoⱱēr ʼₐrāzim va⁠yəshabēr yhwh ʼet-ʼarzēy ha⁠lləⱱānōn.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThe voice of Yahweh breaks the cedars;
 ⇔ Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.

USTYahweh’s voice breaks great cedar trees,
 ⇔ the cedars that grow in Lebanon.


BSBThe voice of the LORD breaks the cedars;
 ⇔ the LORD shatters the cedars of Lebanon.

OEB  ⇔ The Lord’s voice breaks the cedars,
 ⇔ he breaks the cedars of Lebanon,

WEBBEThe LORD’s voice breaks the cedars.
 ⇔ Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord’s shout breaks the cedars,
 ⇔ the Lord shatters the cedars of Lebanon.

LSVThe voice of YHWH [is] shattering cedars,
Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.

FBVthe Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.

T4TThe sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees,
 ⇔ the cedars that grow in Lebanon.

LEB• the cedars. Yahweh shatters even the cedars of Lebanon.

BBEBy the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.

MoffThe voice of the Eternal shatters cedars,
 ⇔ the Eternal shatters Lebanon’s cedars,

JPSThe voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.

ASVThe voice of Jehovah breaketh the cedars;
 ⇔ Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.

DRASing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.

YLTThe voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.

DrbyThe voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:

RVThe voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.

WbstrThe voice of the LORD breaketh the cedars; yes, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.

KJB-1769The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.

KJB-1611The voyce of the LORD breaketh the Cedars: yea, the LORD breaketh the Cedars of Lebanon.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThe voyce of God breaketh the Cedar trees: yea God breaketh the Cedars of Libanus.
   (The voice of God breaketh the Cedar trees: yea God breaketh the Cedars of Libanus.)

GnvaThe voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
   (The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon. )

CvdlThe voyce of the LORDE is mightie in operacion, the voyce of the LORDE is a glorious voyce
   (The voice of the LORD is mighty in operacion, the voice of the LORD is a glorious voice)

WycYe seyntis of the Lord, synge to the Lord; and knowleche ye to the mynde of his hoolynesse.
   (Ye/You_all seyntis of the Lord, sing to the Lord; and knowleche ye/you_all to the mind of his hoolynesse.)

LuthDie Stimme des HErr’s zerbricht die Zedern; der HErr zerbricht die Zedern im Libanon
   (The voice the LORD’s zerbricht the Zedern; the/of_the LORD zerbricht the Zedern in_the Libanon)

ClVgPsallite Domino, sancti ejus; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.[fn]
   (Psallite Master, sancti his; and confitemini memoriæ sanctitatis his. )


29.5 Confitemini, etc. AUG. Quia ex bonitate et sanctitate sua, non nostra memor fuit nostri.


29.5 Confitemini, etc. AUG. Quia from bonitate and sanctitate sua, not/no nostra memor fuit nostri.

BrTrSing to the Lord, ye his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.

BrLXXΨάλατε τῷ Κυρίῳ οἱ ὅσιοι αὐτοῦ, καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ.
   (psalate tōi Kuriōi hoi hosioi autou, kai exomologeisthe taʸ mnaʸmaʸ taʸs hagiōsunaʸs autou. )


TSNTyndale Study Notes:

29:5 The cedars of Lebanon were known for their size and quality (see Isa 2:13).

BI Psa 29:5 ©