Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 19:23 עֵץ (ˊēʦ) Strongs=6086 Lemma=‘עֵץ’
contextual word gloss=‘tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֵץ’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 13 different glosses: ‘(the)_tree_of’, ‘[is]_a_tree_of’, ‘[is]_the_tree_of’, ‘a_tree_of’, ‘of_the_tree[s]_of’, ‘of_the_tree_of’, ‘of_tree[s]_of’, ‘the_piece_of_wood_of’, ‘the_tree[s]_of’, ‘the_wood_of’, ‘tree[s]_of’, ‘tree_of’, ‘wood_of’.
GEN 1:11 contextual word gloss=‘tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB GEN 1:11 word 9
OET-LV: 11 And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so. (GEN_1:11)
OET-RV: 11 Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)
GEN 2:16 contextual word gloss=‘(the)_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB GEN 2:16 word 8
OET-LV: 16 And_ YHWH _he/it_commanded god to the_humankind to_say from_all (the)_tree_of the_garden freely_(eat) you_will_eat. (GEN_2:16)
OET-RV: 16 and instructed him, “You can eat as much fruit as you want from any tree in the garden, (GEN 2:16)
GEN 3:1 contextual word gloss=‘(the)_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB GEN 3:1 word 21
OET-LV: 3 And_the_snake it_was crafty from_all (the)_animal_of the_field which he_had_made YHWH god and_he/it_said to the_woman also if/because did_he_say god not you(pl)_must_eat from_all (the)_tree_of the_garden. (GEN_3:1)
OET-RV: 3 Now the snake was the craftiest of all the wild animals that Yahweh God had created, and one day he asked the woman, “Did God really command you to not eat fruit from any of the trees in the garden?” (GEN 3:1)
GEN 3:2 contextual word gloss=‘of_the_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB GEN 3:2 word 6
OET-LV: 2 And_she/it_said the_woman to the_snake from_the_fruit of_the_tree[s]_of the_garden we_will_eat. (GEN_3:2)
OET-RV: 2 “No,” answered the woman, “we can eat the fruit from any of the trees in the garden, (GEN 3:2)
GEN 3:8 contextual word gloss=‘the_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB GEN 3:8 word 17
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
GEN 3:24 contextual word gloss=‘of_the_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB GEN 3:24 word 17
OET-LV: 24 And_he/it_drove_out DOM the_humankind and_he/it_made_stay/reside from_east to/for_garden of_ˊĒden DOM the_cherubims and_DOM the_flame_of the_sword/knife the_tumbling to_guard/protect DOM the_way_of the_tree_of the_life. (GEN_3:24)
OET-RV: 24 After he expelled them, he placed sentries on the east side of the garden in Eden, as well as a fiery sword that swung around in every direction to guard the path to the tree of life. (GEN 3:24)
EXO 9:25 contextual word gloss=‘(the)_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EXO 9:25 word 21
OET-LV: 25 And_it_struck the_hail in_all the_land_of Miʦrayim DOM all_of that in_the_field from_humankind and_unto livestock and_DOM all_of the_vegetation_of the_field it_struck the_hail and_DOM every_of (the)_tree_of the_field it_shattered. (EXO_9:25)
OET-RV: 25 The hail struck everything in Egypt—everything that was in the countryside, from people to animals. It also struck every plant and broke every tree out in the countryside. (EXO 9:25)
LEV 14:6 contextual word gloss=‘the_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB LEV 14:6 word 7
OET-LV: 6 DOM the_bird (the)_living he_will_take DOM_her/it and_DOM the_wood_of (the)_cedar and_DOM the_scarlet_of the_worm and_DOM the_hyssop and_he_will_dip them and_DOM the_bird the_living in_the_blood_of the_bird which_had_the_throat_cut over the_waters (the)_living. (LEV_14:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 14:6)
LEV 14:51 contextual word gloss=‘the_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB LEV 14:51 word 3
OET-LV: 51 And_he/it_will_take DOM the_wood_of (the)_cedar and_DOM the_hyssop and_DOM the_scarlet_of the_worm and_DOM the_bird the_living and_he_will_dip DOM_them in_the_blood_of the_bird which_had_the_throat_cut and_in_water the_life and_he_will_spatter_it to the_house seven times. (LEV_14:51)
OET-RV: 51 ◙ (LEV 14:51)
LEV 23:40 contextual word gloss=‘of_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB LEV 23:40 word 6
OET-LV: 40 And_you(pl)_will_take to/for_you(pl) in_the_day (the)_first fruit_of tree[s]_of splendour branches_of palm_trees and_branch[es]_of tree[s] leafy and_poplars_of a_wadi and_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) seven_of days. (LEV_23:40)
OET-RV: 40 ◙ (LEV 23:40)
NUM 19:6 contextual word gloss=‘wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB NUM 19:6 word 3
OET-LV: 6 And_he/it_will_take the_priest/officer wood_of cedar and_hyssop and_scarlet_of scarlet_stuff and_he_will_throw_them into the_middle_of the_burning_of the_heifer. (NUM_19:6)
OET-RV: 6 Meanwhile, the priest must take some cedar wood, hyssop, and scarlet wool, and throw them into the fire where the cow is burning. (NUM 19:6)
DEU 20:19 contextual word gloss=‘[is]_the_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB DEU 20:19 word 25
OET-LV: 19 if/because you_will_lay_siege to a_city days many to_fight on/upon_it(f) to_capture_it not you_will_destroy DOM tree[s]_of_its by_wielding on/upon/above_him/it an_axe if/because from_him/it you_will_eat and_it not you_will_cut_down if/because the_humankind is_the_tree_of the_field to_go from_before_of_you in_(the)_siege. (DEU_20:19)
OET-RV: 19 When you besiege a city for a lengthy period, battling against it to capture it, you mustn’t use your axes to destroy its trees, because you can eat their fruit. Don’t cut them down because the trees in the countryside aren’t likely to turn around and attack you. (DEU 20:19)
DEU 20:20 contextual word gloss=‘a_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB DEU 20:20 word 7
OET-LV: 20 Only a_tree which you_will_know if/because_that is_not a_tree_of food it DOM_him/it you_will_destroy and_you_will_cut_down and_you_will_build siege_work[s] on the_city which it is_making with_you war until it_falls. (DEU_20:20)
OET-RV: 20 However, the trees that aren’t fruit trees can be cut down and make ladders and towers to enable you to go over the walls and capture the city that is resisting you. (DEU 20:20)
2 CHR 3:5 contextual word gloss=‘wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB 2 CHR 3:5 word 5
OET-LV: 5 And_DOM the_house (the)_great he_overlaid wood_of cypresses and_he_overlaid_it gold fine and_he/it_ascended on/upon/above_him/it palm_trees and_chains. (CH2_3:5)
OET-RV: 5 For the main building, he overlaid it first with cypress planking, then with pure gold, then carved palm trees and chains along the walls. (CH2 3:5)
NEH 8:15 contextual word gloss=‘of_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB NEH 8:15 word 15
OET-LV: 15 And_which they_will_make_proclamation and_they_will_cause_to_pass a_proclamation in_all cities_of_their and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say go_out the_hill_country and_bring leaves_of olive and_leaves_of tree[s]_of oil and_leaves_of myrtle_tree[s] and_leaves_of palm_trees and_leaves_of tree[s]_of leafy to_make booths according_what_is_written. (NEH_8:15)
OET-RV: 15 They should publicly proclaim in Yerushalem and in all their towns that the people should go into the hills and bring back branches from olive or wild olive trees, myrtle or palm trees, and/or other leafy trees to make shelters as it’s written. (NEH 8:15)
NEH 8:15 contextual word gloss=‘of_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB NEH 8:15 word 22
OET-LV: 15 And_which they_will_make_proclamation and_they_will_cause_to_pass a_proclamation in_all cities_of_their and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say go_out the_hill_country and_bring leaves_of olive and_leaves_of tree[s]_of oil and_leaves_of myrtle_tree[s] and_leaves_of palm_trees and_leaves_of tree[s]_of leafy to_make booths according_what_is_written. (NEH_8:15)
OET-RV: 15 They should publicly proclaim in Yerushalem and in all their towns that the people should go into the hills and bring back branches from olive or wild olive trees, myrtle or palm trees, and/or other leafy trees to make shelters as it’s written. (NEH 8:15)
PSA 105:33 contextual word gloss=‘the_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB PSA 105:33 word 5
OET-LV: 33 And_he_struck_down vine[s]_of_their and_their_fig_of_tree[s] and_he_broke_down the_tree[s]_of their_territory_of_of. (PSA_105:33)
OET-RV: 33 He destroyed their grapevines and fig trees—
⇔ shattering all the other trees. (PSA 105:33)
PSA 148:9 contextual word gloss=‘tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB PSA 148:9 word 4
OET-LV: 9 Oh_mountains and_all hills tree[s]_of fruit and_all cedars. (PSA_148:9)
OET-RV: ⇔ 9 The mountains and all the hills,
⇔ the fruit trees and all the cedars, (PSA 148:9)
PROV 3:18 contextual word gloss=‘[is]_a_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB PROV 3:18 word 1
OET-LV: 18 is_a_tree_of life she to_who_take_hold on_her and_those_of_who_hold_fast_to_her is_called_blessed. (PRO_3:18)
OET-RV: 18 Wisdom is a tree of life for those who embrace it.
⇔ ≈ People who are consistently wise are blessed. (PRO 3:18)
PROV 11:30 contextual word gloss=‘[is]_a_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB PROV 11:30 word 3
OET-LV: 30 the_fruit_of the_righteous is_a_tree_of life and_one_who_takes people is_wise. (PRO_11:30)
OET-RV: 30 The fruit of doing what’s right is a tree of life,
⇔ ≈ and those who win people over are wise. (PRO 11:30)
PROV 15:4 contextual word gloss=‘[is]_a_tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB PROV 15:4 word 3
OET-LV: 4 health_of tongue is_a_tree_of life and_perverseness with_it is_brokenness in_spirit. (PRO_15:4)
OET-RV: 4 A soothing tongue is a tree of life,
⇔ ^ but perversity crushes the spirit. (PRO 15:4)
ECC 2:5 contextual word gloss=‘tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB ECC 2:5 word 7
OET-LV: 5 I_made to_me gardens and_parks and_I_planted in/among_them tree[s]_of every_of fruit. (ECC_2:5)
OET-RV: 5 I made gardens for myself, and royal parks,
⇔ and I planted all different kinds of fruit trees in them. (ECC 2:5)
ISA 10:19 contextual word gloss=‘of_the_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB ISA 10:19 word 2
OET-LV: 19 And_the_remnant_of the_tree[s]_of his_forest_of_of a_number they_will_be and_a_child he_will_record_them. (ISA_10:19)
OET-RV: 19 There’ll be so few trees left in his forest that even a child could count them. (ISA 10:19)
ISA 45:20 contextual word gloss=‘the_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB ISA 45:20 word 11
OET-LV: 20 Gather_together and_come draw_near together Oh_fugitives_of the_nations not they_know those_who_carry DOM the_wood_of their_idol_of_of and_those_who_pray to a_god which_not it_will_save. (ISA_45:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:20)
JER 7:20 contextual word gloss=‘the_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB JER 7:20 word 18
OET-LV: 20 for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here anger_of_my and_my_of_rage is_about_to_be_poured_out against the_place the_this on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on the_tree[s]_of the_field and_on the_fruit_of the_soil and_it_will_burn and_not it_will_be_quenched. (JER_7:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 7:20)
EZE 15:2 contextual word gloss=‘the_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 15:2 word 5
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind what is_it the_wood_of the_vine from_all tree_of the_vine_branch which it_is among_the_trees_of the_forest. (EZE_15:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, how is a vine better than any tree with branches in a forest? (EZE 15:2)
EZE 15:2 contextual word gloss=‘tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 15:2 word 8
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind what is_it the_wood_of the_vine from_all tree_of the_vine_branch which it_is among_the_trees_of the_forest. (EZE_15:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, how is a vine better than any tree with branches in a forest? (EZE 15:2)
EZE 15:6 contextual word gloss=‘the_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 15:6 word 7
OET-LV: 6 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH just_as the_wood_of the_vine among_the_tree[s]_of the_forest which I_have_given_it to_fire for_food so I_have_given DOM the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem). (EZE_15:6)
OET-RV: 6 Therefore the master Yahweh says this: ‘Unlike the trees in the forests, I’ve given the vine as fuel for fires. I’ll act in the same way toward Yerushalem’s inhabitants, (EZE 15:6)
EZE 34:27 contextual word gloss=‘the_tree[s]_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 34:27 word 2
OET-LV: 27 And_ the_tree[s]_of _he/it_gave the_field DOM fruit_of_its and_the_earth it_will_give produce_of_its and_they_will_be on land_of_their_own to_security and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_break DOM the_bars_of their_yoke_of_of and_I_will_deliver_them from_the_hand_of those_who_laboured by_them. (EZE_34:27)
OET-RV: 27 Then the trees in the countryside will produce their fruit, the soil will yield its produce, and my sheep will be secure in their land. When I break off the ties holding the yoke onto their necks, and when I rescue them from the control of those who enslaved them, then they’ll know that I am Yahweh. (EZE 34:27)
EZE 37:16 contextual word gloss=‘the_piece_of_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 37:16 word 20
OET-LV: 16 And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its. (EZE_37:16)
OET-RV: 16 “So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ (EZE 37:16)
EZE 37:19 contextual word gloss=‘the_piece_of_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 37:19 word 11
OET-LV: 19 Speak to_them thus my_master he_says YHWH here I am_about_to_take DOM the_piece_of_wood_of Yōşēf which is_in_the_hand_of ʼEfrayim and_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_I_will_put them on/upon/above_him/it DOM the_piece_of_wood_of Yəhūdāh and_I_will_make_them into_a_piece_of_wood one and_they_will_be one in_my_of_hand. (EZE_37:19)
OET-RV: 19 then tell them, ‘The master Yahweh says this: Look, I’m taking Yosef’s branch that’s in Efrayim’s hand along with the tribes of Yisrael his companions, and joining it to Yehudah’s branch, so that they’ll make one branch, and they’ll become one in my hand.’ (EZE 37:19)
EZE 37:19 contextual word gloss=‘the_piece_of_wood_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 37:19 word 23
OET-LV: 19 Speak to_them thus my_master he_says YHWH here I am_about_to_take DOM the_piece_of_wood_of Yōşēf which is_in_the_hand_of ʼEfrayim and_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_I_will_put them on/upon/above_him/it DOM the_piece_of_wood_of Yəhūdāh and_I_will_make_them into_a_piece_of_wood one and_they_will_be one in_my_of_hand. (EZE_37:19)
OET-RV: 19 then tell them, ‘The master Yahweh says this: Look, I’m taking Yosef’s branch that’s in Efrayim’s hand along with the tribes of Yisrael his companions, and joining it to Yehudah’s branch, so that they’ll make one branch, and they’ll become one in my hand.’ (EZE 37:19)
EZE 47:12 contextual word gloss=‘tree_of’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EZE 47:12 word 9
OET-LV: 12 And_at the_river it_will_grow_up on bank_of_its from_this and_from_this every_of tree_of food not it_will_wither leafage_of_its and_not it_will_be_finished fruit_of_its to_its_of_months it_will_bear_first-fruits if/because waters_of_its from the_sanctuary they are_coming_out and_it_will_be fruit_of_its for_food and_its_of_leafage will_be_for_healing. (EZE_47:12)
OET-RV: 12 Beside that river on both banks, all kinds of fruit trees will grow. Their leaves will never wilt, and they’ll never fail to fruit—in fact they’ll bear fruit every month because that water from the temple flows to them. Their fruit will be good to eat, and their leaves will help with healing. (EZE 47:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֵץ’’ have 25 different glosses: ‘(the)_tree_of’, ‘[am]_a_tree’, ‘[is]_a_tree_of’, ‘[is]_the_tree_of’, ‘[is]_wood’, ‘[the]_tree’, ‘[the]_tree[s]’, ‘[was]_wood’, ‘[were]_wood’, ‘a_gallows’, ‘a_piece_of_wood’, ‘a_tree’, ‘a_tree_of’, ‘of_the_tree[s]_of’, ‘of_the_tree_of’, ‘of_tree[s]_of’, ‘the_piece_of_wood_of’, ‘the_tree[s]_of’, ‘the_wood_of’, ‘tree’, ‘tree[s]’, ‘tree[s]_of’, ‘tree_of’, ‘wood’, ‘wood_of’.