Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 18:25 verse available
OET-LV And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh the_son the_king’s.
UHB וַיֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל קְחוּ֙ אֶת־מִיכָ֔יְהוּ וַהֲשִׁיבֻ֖הוּ אֶל־אָמ֣וֹן שַׂר־הָעִ֑יר וְאֶל־יוֹאָ֖שׁ בֶּן־הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayyoʼmer melek yisrāʼēl qəḩū ʼet-mīkāyəhū vahₐshīⱱuhū ʼel-ʼāmōn sar-hāˊiyr vəʼel-yōʼāsh ben-hammelek.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon, the chief of the city, and to Joash, the son of the king,
UST King Ahab commanded his soldiers, “Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.
BSB § And the king of Israel declared, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
OEB No OEB 2CH book available
WEB The king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
NET Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
LSV And the king of Israel says, “Take Micaiah, and turn him back to Amon head of the city, and to Joash son of the king,
FBV The king of Israel ordered, “Place Micaiah under arrest and take him back to Amon the governor of the city and to my son Joash.
T4T King Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.
LEB Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king,
BBE And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;
MOF No MOF 2CH book available
JPS And the king of Israel said: 'Take ye Micaiah; and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
ASV And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
DRA And the king of Israel commanded, saying: Take Micheas, and carry him to Amen the governor of the city, and to Joas the son of Amelech,
YLT And the king of Israel saith, 'Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
DBY And the king of Israel said, Take ye Micah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
RV And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
WBS Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
KJB Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
(Then the king of Israel said, Take ye/you_all Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son; )
BB And the king of Israel sayd: Take ye Michea, and bring him to Amon the gouerner of the citie, & to Ioas the kinges sonne.
(And the king of Israel said: Take ye/you_all Michea, and bring him to Amon the gouerner of the city, and to Yoas the kings sonne.)
GNV And the King of Israel sayde, Take ye Michaiah, and cary him to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the Kings sonne,
(And the King of Israel said, Take ye/you_all Michaiah, and carry him to Amon the gouernour of the city, and to Yoash the Kings son, )
CB But the kynge of Israel sayde: Take Micheas, and let him remayne wt Amon the ruler of the cite, and with Ioas the sonne of Melech,
(But the king of Israel said: Take Micheas, and let him remain with Amon the ruler of the city, and with Yoas the son of Melech,)
WYC Sotheli the kyng of Israel comaundide, seiynge, Take ye Mychee, and lede ye hym to Amon, prince of the citee, and to Joas, the sone of Amalech;
(Truly the king of Israel commanded, seiynge, Take ye/you_all Mychee, and lead ye/you_all him to Amon, prince of the city, and to Yoas, the son of Amalech;)
LUT Aber der König Israels sprach: Nehmet Micha und lasset ihn bleiben bei Amon, dem Stadtvogt, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
(But the king Israels spoke: Nehmet Micha and lasset him/it bleiben bei Amon, to_him Stadtvogt, and bei Yoas, to_him son the kings,)
CLV Præcepit autem rex Israël, dicens: Tollite Michæam, et ducite eum ad Amon principem civitatis, et ad Joas filium Amelech.
(Præcepit however rex Israël, dicens: Tollite Michæam, and ducite him to Amon principem of_the_city, and to Yoas filium Amelech. )
BRN And the king of Israel said, Take Michaias, and carry him back to Emer the governor of the city, and to Joas the captain, the king's son;
BrLXX Καὶ εἶπε βασιλεὺς Ἰσραὴλ, λάβετε τὸν Μιχαίαν καὶ ἀποστρέψατε πρὸς Ἐμὴρ ἄρχοντα τῆς πόλεως, καὶ πρὸς Ἰωὰς ἄρχοντα υἱὸν τοῦ βασιλέως,
(Kai eipe basileus Israaʸl, labete ton Miⱪaian kai apostrepsate pros Emaʸr arⱪonta taʸs poleōs, kai pros Yōas arⱪonta huion tou basileōs, )
18:25-26 Ahab’s defiance against the Lord is seen in his contempt for Micaiah, the Lord’s prophet.
(Occurrence 0) king of Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_said king Yisrael take DOM Micaiah and,return,him to/towards ʼĀmōn chief the=city and=near/to Yōʼāsh son_of the,king's )
This refers to Ahab.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Amon
(Some words not found in UHB: and=he/it_said king Yisrael take DOM Micaiah and,return,him to/towards ʼĀmōn chief the=city and=near/to Yōʼāsh son_of the,king's )
This is the name of a man.