Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 18 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 2CH 18:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 18:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 18:4 verse available

OET-LVAnd_he/it_said Jehoshaphat to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_word of_Yahweh.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְהוֹשָׁפָ֖ט אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל דְּרָשׁ־נָ֥א כַ⁠יּ֖וֹם אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃ 
   (va⁠yyoʼmer yəhōshāfāţ ʼel-melek yisrāʼēl dərāsh-nāʼ ka⁠yyōm ʼet-ddəⱱar yahweh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please seek as the day the word of Yahweh.”

UST Then he added, “But we should ask Yahweh first, to find out what he wants us to do.”


BSB § But Jehoshaphat also said to the king of Israel, “Please inquire first for the word of the LORD.”

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please inquire first for Yahweh’s word.”

WMB Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please inquire first for the LORD’s word.”

NET Then Jehoshaphat added, “First seek an oracle from the Lord.”

LSV And Jehoshaphat says to the king of Israel, “Please seek the word of YHWH this day.”

FBV Then Jehoshaphat said to the king of Israel, “But first though, please find out what the Lord says.”

T4T Then he added, “But we should ask Yahweh first, to find out what he wants us to do.”

LEB Then Jehoshaphat said to the king of Israel, “Seek first of all[fn] the word of Yahweh.”


?:? Literally “as the day”

BBE Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.'

ASV And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.

DRA And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, at present the word of the Lord.

YLT And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.'

DBY And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.

RV And Jehoshaphat said unto the king of Israel; Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.

WBS And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.

KJB ¶ And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

BB And Iehosaphat saide vnto the king of Israel: Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day.
  (And Yehosaphat said unto the king of Israel: Seke counsel I pray thee at the word of the Lord this same day.)

GNV And Iehoshaphat sayde vnto the King of Israel, Aske counsel, I pray thee, at the worde of the Lord this day.
  (And Yehoshaphat said unto the King of Israel, Aske counsel, I pray thee, at the word of the Lord this day. )

CB But Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: Axe councell (I praye the) this daye at the worde of the LORDE.
  (But Yosaphat said unto the king of Israel: Axe council/counsel (I pray the) this day at the word of the LORD.)

WYC And Josaphat seide to the kyng of Israel, Y biseche, counsele thou in present tyme the word of the Lord.
  (And Yosaphat said to the king of Israel, I beseech/implore, counsele thou/you in present time the word of the Lord.)

LUT Aber Josaphat sprach zum Könige Israels: Lieber, frage heute des HErrn Wort!
  (But Yosaphat spoke for_the kinge Israels: Lieber, frage heute the HErrn Wort!)

CLV Dixitque Josaphat ad regem Israël: Consule, obsecro, impræsentiarum sermonem Domini.
  (And_he_said Yosaphat to regem Israël: Consule, obsecro, impræsentiarum sermonem Domini. )

BRN And Josaphat said to the king of Israel, Seek, I pray thee, the Lord to-day.

BrLXX Καὶ εἶπεν Ἰωσαφὰτ πρὸς βασιλέα Ἰσραὴλ, ζήτησον δὴ σήμερον τὸν Κύριον.
  (Kai eipen Yōsafat pros basilea Israaʸl, zaʸtaʸson daʸ saʸmeron ton Kurion. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) king of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Jehoshaphat to/towards king Yisrael inquire now as_the,day DOM word/matter_of YHWH )

This refers to King Ahab.

BI 2Ch 18:4 ©