Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

Parallel 2CH 18:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 18:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 18:28 verse available

OET-LVand_he/it_ascended the_king of_Yisəʼēl/(Israel) and_Jehoshaphat the_king of_Yəhūdāh against wwww wwww.

UHBוַ⁠יַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽ⁠יהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃ 
   (va⁠uaˊal melek-yisərāʼēl vi⁠yhōshāfāţ melek-yəhūdāh ʼel-rāmot ggiləˊād.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the king of Israel went up, and Jehoshaphat, the king of Judah, against Ramoth Gilead.

UST So the king of Israel and the king of Judah led their armies to Ramoth in Gilead.


BSB § So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

NET The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.

LSV And the king of Israel goes up—and Jehoshaphat king of Judah—to Ramoth-Gilead;

FBV The king of Israel and Jehoshaphat, king of Judah, went to attack Ramoth-gilead.

T4T So the king of Israel and the king of Judah led their armies to Ramoth, in the Gilead region.

LEB Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.

BBE So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS So the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.

ASV So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

DRA So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.

YLT And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;

DBY And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.

RV So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

WBS So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

KJB So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
  (So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Yudahh went up to Ramoth-gilead.)

BB And so the king of Israel and Iehosaphat the king of Iuda, went vp to Ramoth in Gilead.
  (And so the king of Israel and Yehosaphat the king of Yudah, went up to Ramoth in Gilead.)

GNV So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
  (So the King of Israel and Yehoshaphat the King of Yudahh went up to Ramoth Gilead.)

CB So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead.
  (So the king of Israel, and Yosaphat ye/you_all king of Yudah went up unto Ramoth in Gilead.)

WYC Therfor the kyng of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden in to Ramoth of Galaad.
  (Therefore the king of Israel, and Yosaphat, the king of Yudah, stieden in to Ramoth of Galaad.)

LUT Also zog hinauf der König Israels und Josaphat, der König Judas, gen Ramoth in Gilead.
  (So pulled up the king Israels and Yosaphat, the king Yudas, gen Ramoth in Gilead.)

CLV Igitur ascenderunt rex Israël et Josaphat rex Juda in Ramoth Galaad.
  (Igitur ascenderunt rex Israël and Yosaphat rex Yuda in Ramoth Galaad.)

BRN So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.

BrLXX Καὶ ἀνέβη βασιλεὺς Ἰσραὴλ, καὶ Ἰωσαφὰτ βασιλεὺς Ἰούδα, εἰς Ῥαμὼθ Γαλαάδ.
  (Kai anebaʸ basileus Israaʸl, kai Yōsafat basileus Youda, eis Ɽamōth Galaʼad.)


TSNTyndale Study Notes:

18:28-34 Although Ahab knew he had gone against God’s will and was therefore liable for the consequences, his immediate concern was the Aramean army. His belief that he could defy God’s judgment against him indicates his disregard for the Lord; his error was fatal.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, went up against

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards רָמֹת גִּלְעָד )

Here the kings represent themselves accompanied by their armies. Alternate translation: “Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah led their armies up against”

(Occurrence 0) went up against

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards רָמֹת גִּלְעָד )

Alternate translation: “fought against”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ramoth Gilead

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards רָמֹת גִּלְעָד )

Translate the name of this place as you did in 2 Chronicles 18:2

BI 2Ch 18:28 ©