Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2CH 25:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 25:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 25:28 verse available

OET-LVAnd_brought_him on the_horses and_buried DOM_him/it with fathers_his in/on/at/with_city of_Yəhūdāh.

UHBוַ⁠יִּשָּׂאֻ֖⁠הוּ עַל־הַ⁠סּוּסִ֑ים וַֽ⁠יִּקְבְּר֥וּ אֹת֛⁠וֹ עִם־אֲבֹתָ֖י⁠ו בְּ⁠עִ֥יר יְהוּדָֽה׃ 
   (va⁠yyissāʼu⁠hū ˊal-ha⁠şşūşiym va⁠yyiqbərū ʼot⁠ō ˊim-ʼₐⱱotāy⁠v bə⁠ˊiyr yəhūdāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they carried him on horses, and they buried him with his fathers in a city of Judah.

UST They put his corpse on a horse and brought it back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried in what is called the city of Judah.


BSB They carried him back on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.[fn]


25:28 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, LXX, Vulgate, and Syriac City of David; see 2 Kings 14:20.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB They brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.

NET His body was carried back by horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.

LSV and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah.

FBV They brought him back by horse and buried him with his fathers in the city of Judah.

T4T They put his corpse on a horse and brought it back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried in the part of Jerusalem called ‘The City of David’.

LEB And they carried him on the horses and buried him with his ancestors[fn] in the city of Judah.


?:? Or “fathers”

BBE And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

ASV And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

DRA And they brought him back upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.

YLT and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah.

DBY And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

RV And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

WBS And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

KJB And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.[fn]
  (And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Yudahh.)


25.28 Judah: that is, the city of David

BB And brought him vp with horses, and buryed him with his fathers in the citie of Iuda.
  (And brought him up with horses, and buryed him with his fathers in the city of Yudah.)

GNV And they brought him vpon horses, and buried him with his fathers in the citie of Iudah.
  (And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Yudahh. )

CB And they brought him vpo horses & buried him beside his fathers in the cite of Iuda.
  (And they brought him upo horses and buried him beside his fathers in the cite of Yudah.)

WYC and thei brouyten ayen on horsis, and birieden hym with his fadris in the citee of Dauid.
  (and they brought ayen on horsis, and birieden him with his fathers in the city of Dauid.)

LUT Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Judas.
  (And they/she/them broughtn him/it on Rossen and begruben him/it bei his Vätern in the city Yudas.)

CLV Reportantesque super equos, sepelierunt eum cum patribus suis in civitate David.
  (Reportantesque super equos, sepelierunt him when/with patribus to_his_own in civitate David. )

BRN And they took him up on horses, and buried him with his fathers in the city of David.

BrLXX Καὶ ἀνέλαβον αὐτὸν ἐπὶ τῶν ἵππων, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυίδ.
  (Kai anelabon auton epi tōn hippōn, kai ethapsan auton meta tōn paterōn autou en polei Dawid. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) They brought

(Some words not found in UHB: and,brought,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,horses and,buried DOM=him/it with fathers,his in/on/at/with,city Yehuda )

The text does not state to whom the word “They” refers. Retain the generic “they” in your translation if possible.

(Occurrence 0) brought him back

(Some words not found in UHB: and,brought,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,horses and,buried DOM=him/it with fathers,his in/on/at/with,city Yehuda )

Alternate translation: “brought back his body”

(Occurrence 0) city of Judah

(Some words not found in UHB: and,brought,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,horses and,buried DOM=him/it with fathers,his in/on/at/with,city Yehuda )

This was another name for Jerusalem, which was also called the city of David.

BI 2Ch 25:28 ©