Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1KI 10:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 10:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 10:14 verse available

OET-LVand_he/it_was the_weight the_gold which it_came to_Shəlmoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s] of_gold.

UHBוַֽ⁠יְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַ⁠זָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִ⁠שְׁלֹמֹ֖ה בְּ⁠שָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָ⁠שֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃ 
   (va⁠yəhī mishəqal ha⁠zzāhāⱱ ʼₐsher-bāʼ li⁠shəlomoh bə⁠shānāh ʼeḩāt shēsh mēʼōt shishshiym vā⁠shēsh ⱪiⱪar zāhāⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the weight of the gold that came to Solomon in one year was 666 kikkars of gold,

UST Each year there was brought to Solomon a total of twenty-two metric tons of gold.


BSB § The weight of gold that came to Solomon each year was 666 talents,[fn]


10:14 666 talents is approximately 25.1 tons or 22.8 metric tons of gold.

OEB Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,

WEB Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents[fn] of gold,


10:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 666 talents is about 20 metric tons

NET Solomon received 666 talents of gold per year,

LSV And the weight of the gold that has come to Solomon in one year is six hundred sixty-six talents of gold,

FBV The weight of gold that Solomon received each year was 666 talents,

T4T Each year there was brought to Solomon a total of 25 tons of gold.

LEB The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,

BBE Now the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents;

MOFNo MOF 1KI book available

JPS Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

ASV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

DRA And the weight of the gold that was brought to Solomon every year, was six hundred and sixty-six talents of gold:

YLT And the weight of the gold that hath come to Solomon in one year is six hundred sixty and six talents of gold,

DBY And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,

RV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

WBS Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,

KJB ¶ Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

BB The waight of golde that came to Solomon in one yere, was sixe hundred theescore and sixe talentes of golde,
  (The waight of gold that came to Solomon in one year, was six hundred theescore and six talentes of golde,)

GNV Also the weight of golde, that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and six talents of gold,
  (Also the weight of golde, that came to Salomon in one year, was six hundreth three score and six talents of gold, )

CB The golde that came to Salomon in one yeare, was nyne and thyrtie score hundreth weighte,
  (The gold that came to Salomon in one year, was nyne and thyrtie score hundreth weighte,)

WYC Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon bi ech yeer, was of sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold,
  (Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon by each year, was of six hundred and six and sixti talentis of gold,)

LUT Des Goldes aber, das Salomo in einem Jahr kam, war am Gewicht sechshundertundsechsundsechzig Zentner,
  (Des Goldes but, the Salomo in one Yahr kam, was in/at/on_the Gewicht sechshundertundsechsundsechzig Zentner,)

CLV Erat autem pondus auri quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri,
  (Erat however pondus auri that afferebatur Salomoni per years singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri, )

BRN And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold.

BrLXX Καὶ ἦν ὁ σταθμὸς τοῦ χρυσίου τοῦ ἐληλυθότος τῷ Σαλωμὼν ἐν ἐνιαυτῷ ἑνὶ, ἑξακόσια καὶ ἑξηκονταὲξ τάλαντα χρυσίου,
  (Kai aʸn ho stathmos tou ⱪrusiou tou elaʸluthotos tōi Salōmōn en eniautōi heni, hexakosia kai hexaʸkontaex talanta ⱪrusiou, )


TSNTyndale Study Notes:

10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).


UTNuW Translation Notes:

in one year

(Some words not found in UHB: and=he/it_was weight the=gold which/who he/it_came to,Solomon in/on/at/with,year one six hundreds sixty and,six talents gold )

“each year.” This refers to every year of Solomon’s reign, and not to just one time.

Note 1 topic: translate-numbers

666 talents of gold

(Some words not found in UHB: and=he/it_was weight the=gold which/who he/it_came to,Solomon in/on/at/with,year one six hundreds sixty and,six talents gold )

“six hundred sixty-six.” A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate translation: “almost 22,000 kilograms of gold” (See also: translate-bweight)

BI 1Ki 10:14 ©