Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 10:14 verse available
OET-LV and_he/it_was the_weight the_gold which it_came to_Shəlmoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s] of_gold.
UHB וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃ ‡
(vayəhī mishəqal hazzāhāⱱ ʼₐsher-bāʼ lishəlomoh bəshānāh ʼeḩāt shēsh mēʼōt shishshiym vāshēsh ⱪiⱪar zāhāⱱ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the weight of the gold that came to Solomon in one year was 666 kikkars of gold,
UST Each year there was brought to Solomon a total of twenty-two metric tons of gold.
BSB § The weight of gold that came to Solomon each year was 666 talents,[fn]
10:14 666 talents is approximately 25.1 tons or 22.8 metric tons of gold.
OEB Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
WEB Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents[fn] of gold,
10:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 666 talents is about 20 metric tons
NET Solomon received 666 talents of gold per year,
LSV And the weight of the gold that has come to Solomon in one year is six hundred sixty-six talents of gold,
FBV The weight of gold that Solomon received each year was 666 talents,
T4T Each year there was brought to Solomon a total of 25 tons of gold.
LEB The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
BBE Now the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents;
MOF No MOF 1KI book available
JPS Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
ASV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
DRA And the weight of the gold that was brought to Solomon every year, was six hundred and sixty-six talents of gold:
YLT And the weight of the gold that hath come to Solomon in one year is six hundred sixty and six talents of gold,
DBY And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
RV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
WBS Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
KJB ¶ Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
BB The waight of golde that came to Solomon in one yere, was sixe hundred theescore and sixe talentes of golde,
(The waight of gold that came to Solomon in one year, was six hundred theescore and six talentes of golde,)
GNV Also the weight of golde, that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and six talents of gold,
(Also the weight of golde, that came to Salomon in one year, was six hundreth three score and six talents of gold, )
CB The golde that came to Salomon in one yeare, was nyne and thyrtie score hundreth weighte,
(The gold that came to Salomon in one year, was nyne and thyrtie score hundreth weighte,)
WYC Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon bi ech yeer, was of sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold,
(Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon by each year, was of six hundred and six and sixti talentis of gold,)
LUT Des Goldes aber, das Salomo in einem Jahr kam, war am Gewicht sechshundertundsechsundsechzig Zentner,
(Des Goldes but, the Salomo in one Yahr kam, was in/at/on_the Gewicht sechshundertundsechsundsechzig Zentner,)
CLV Erat autem pondus auri quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri,
(Erat however pondus auri that afferebatur Salomoni per years singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri, )
BRN And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold.
BrLXX Καὶ ἦν ὁ σταθμὸς τοῦ χρυσίου τοῦ ἐληλυθότος τῷ Σαλωμὼν ἐν ἐνιαυτῷ ἑνὶ, ἑξακόσια καὶ ἑξηκονταὲξ τάλαντα χρυσίου,
(Kai aʸn ho stathmos tou ⱪrusiou tou elaʸluthotos tōi Salōmōn en eniautōi heni, hexakosia kai hexaʸkontaex talanta ⱪrusiou, )
10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).
in one year
(Some words not found in UHB: and=he/it_was weight the=gold which/who he/it_came to,Solomon in/on/at/with,year one six hundreds sixty and,six talents gold )
“each year.” This refers to every year of Solomon’s reign, and not to just one time.
Note 1 topic: translate-numbers
666 talents of gold
(Some words not found in UHB: and=he/it_was weight the=gold which/who he/it_came to,Solomon in/on/at/with,year one six hundreds sixty and,six talents gold )
“six hundred sixty-six.” A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate translation: “almost 22,000 kilograms of gold” (See also: translate-bweight)