Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 10 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 10:6 verse available
OET-LV And_she/it_said to the_king truth it_was the_report which I_heard in/on/at/with_land_my_own on words_your and_of wisdom_your.
UHB וַתֹּ֨אמֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הָיָ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּאַרְצִ֑י עַל־דְּבָרֶ֖יךָ וְעַל־חָכְמָתֶֽךָ׃ ‡
(vattoʼmer ʼel-hammelek ʼₑmet hāyāh haddāⱱār ʼₐsher shāmaˊttī bəʼarʦiy ˊal-ddəⱱāreykā vəˊal-ḩākəmātekā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And she said to the king, “True is the word that I heard in my land concerning your words and concerning your wisdom.
UST She said to the king, “Everything that I heard in my own country about you and about how wise you are is true!
BSB § She said to the king, “The report I heard in my own country about your words and wisdom is true.
OEB And she said to the king, ‘True was the report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
WEB She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
NET She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight was true!
LSV And she says to the king, “The word that I heard in my land has been true concerning your matters and your wisdom;
FBV She told the king, “It's true what I heard in my own country about your proverbs[fn] and your wisdom!
10:6 “Proverbs”: literally, “words.”
T4T She said to King Solomon, “Everything that I heard in my own country about you and about how wise you are is true!
LEB Then she said to the king, “The report which I heard in my land was true concerning your accomplishments and your wisdom.
BBE And she said to the king, The account which was given to me in my country of your acts and your wisdom was true.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And she said to the king: 'It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
ASV And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
DRA And she said to the king: The report is true, which I heard in my own country,
YLT And she saith unto the king, 'True hath been the word that I heard in my land, concerning thy matters and thy wisdom;
DBY And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine affairs, and of thy wisdom;
RV And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
WBS And she said to the king, It was a true report that I heard in my own land of thy acts and of thy wisdom.
KJB And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.[fn][fn]
(And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy/your acts and of thy/your wisdom.)
BB And she sayde vnto the king: It was a true word that I hearde in myne owne land of thy sayinges, & of thy wisdome.
(And she said unto the king: It was a true word that I heard in mine own land of thy/your sayings, and of thy/your wisdome.)
GNV And shee sayde vnto the King, It was a true worde that I heard in mine owne lande of thy sayings, and of thy wisedome.
(And she said unto the King, It was a true word that I heard in mine own land of thy/your sayings, and of thy/your wisdom. )
CB but sayde vnto the kynge: It is true that I haue herde in my londe of thy behauoure and of thy wy?dome.
(but said unto the kynge: It is true that I have heard in my land of thy/your behauoure and of thy/your wy?dome.)
WYC And sche seide to the kyng, The word is trewe, which Y herde in my lond, of thi wordis, and of thi wisdom;
(And she said to the king, The word is trewe, which I heard in my land, of thy/your words, and of thy/your wisdom;)
LUT und sprach zum Könige: Es ist wahr, was ich in meinem Lande gehöret habe von deinem Wesen und von deiner Weisheit.
(and spoke for_the kinge: It is wahr, was I in my land gehöret have from deinem Wesen and from deiner Weisheit.)
CLV Dixitque ad regem: Verus est sermo quem audivi in terra mea
(And_he_said to regem: Verus it_is sermo which audivi in earth/land mea )
BRN And she said to king Solomon, It was a true report which I heard in my land of thy [fn]words and thy wisdom.
10:6 Gr. word.
BrLXX Καὶ εἶπε πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμὼν, ἀληθινὸς ὁ λόγος ὃν ἤκουσα ἐν τῇ γῇ μου περὶ τοῦ λόγου σου καὶ περὶ τῆς φρονήσεώς σου.
(Kai eipe pros ton basilea Salōmōn, alaʸthinos ho logos hon aʸkousa en taʸ gaʸ mou peri tou logou sou kai peri taʸs fronaʸseōs sou. )
10:1-13 The queen of Sheba visited to test the accuracy of accounts concerning Solomon’s wisdom (10:1, 3, 6-7). She may also have sought commercial partnership (10:2, 10, 13). All of Solomon’s accomplishments resulted from his God-given wisdom, as the queen of Sheba testifies in the central speech of the narrative (10:6-9).
I heard in my own land
(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/towards the=king true it_became the,report which/who I_heard in/on/at/with,land,my_own on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in words,your and,of wisdom,your )
Alternate translation: “I heard while I was in my own land”
Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys
your words and your wisdom
(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/towards the=king true it_became the,report which/who I_heard in/on/at/with,land,my_own on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in words,your and,of wisdom,your )
Here the word “wisdom” can describe the word “words.” Alternate translation: “your wise sayings”