Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31

Parallel 1KI 14:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 14:30 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 14:30 verse available

OET-LVAnd_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām all the_days.

UHBוּ⁠מִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּ⁠בֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל־הַ⁠יָּמִֽים׃ 
   (ū⁠milḩāmāh hāyətāh ⱱēyn-rəḩaⱱˊām ū⁠ⱱēyn yārāⱱəˊām ⱪāl-ha⁠yyāmiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days.

UST There were wars continually between the armies of Rehoboam and Jeroboam.


BSB § There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their days.

OEB And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.

WEB There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.

NET Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.

LSV And there has been war between Rehoboam and Jeroboam [for] all the days;

FBV Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.

T4T There were wars continually between the armies of Rehoboam and Jeroboam.

LEB There was always war between Rehoboam and Jeroboam.

BBE And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.

ASV And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.

DRA And there was war between Roboam and Jeroboam always.

YLT And war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days;

DBY And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.

RV And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.

WBS And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.

KJB And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
  (And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. )

BB And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their lyues.
  (And there was war between Rehoboam and Yeroboam all their lives.)

GNV And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam continually.
  (And there was war between Rehoboam and Yeroboam continually. )

CB But betwene Roboam & Ieroboam there was warre as longe as they lyued.
  (But between Roboam and Yeroboam there was war as long as they lyued.)

WYC And batel was bitwixe Roboam and Jeroboam, in alle daies.
  (And batel was between Roboam and Yeroboam, in all days.)

LUT Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang.
  (It was but Krieg zwischen Rehabeam and Yerobeam her life lang.)

CLV Fuitque bellum inter Roboam et Jeroboam cunctis diebus.
  (Fuitque bellum between Roboam and Yeroboam cunctis diebus. )

BRN And there was war between Roboam and Jeroboam continually.

BrLXX Καὶ πόλεμος ἦν ἀναμέσον Ῥοβοὰμ καὶ ἀναμέσον Ἱεροβοὰμ πάσας τὰς ἡμέρας.
  (Kai polemos aʸn anameson Ɽoboam kai anameson Hieroboam pasas tas haʸmeras. )


TSNTyndale Study Notes:

14:21-31 Between the opening and closing details about Rehoboam’s reign (14:21, 29-31), the account focuses on the deteriorating spiritual experience of God’s people in Judah (14:22-24) and on an Egyptian invasion (14:25-28).


UTNuW Translation Notes:

There was constant warfare

(Some words not found in UHB: and,war she/it_was between Rəḩaⱱˊām and=between Yārāⱱəˊām all/each/any/every the=days )

Alternate translation: “There was continuing war” or “There were constant battles”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

warfare between Rehoboam and Jeroboam

(Some words not found in UHB: and,war she/it_was between Rəḩaⱱˊām and=between Yārāⱱəˊām all/each/any/every the=days )

The names of the kings represent themselves and their armies. Alternate translation: “the armies of Rehoboam and Jeroboam fought in battle again and again” or “Rehoboam and his people and Jeroboam and his people engaged in battle continually”

BI 1Ki 14:30 ©