Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel LEV 13:58

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 13:58 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 13:58 verse available

OET-LVAnd_the_garment or the_warp or the_woof or every (the)_article the_leather which you_will_wash and_disappears from_them the_disease and_washed a_second_[time] and_clean.

UHBוְ⁠הַ⁠בֶּ֡גֶד אֽוֹ־הַ⁠שְּׁתִ֨י אוֹ־הָ⁠עֵ֜רֶב אֽוֹ־כָל־כְּלִ֤י הָ⁠עוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְ⁠סָ֥ר מֵ⁠הֶ֖ם הַ⁠נָּ֑גַע וְ⁠כֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְ⁠טָהֵֽר׃ 
   (və⁠ha⁠beged ʼō-ha⁠shshətiy ʼō-hā⁠ˊēreⱱ ʼō-kāl-ⱪəliy hā⁠ˊōr ʼₐsher təkabēş və⁠şār mē⁠hem ha⁠nnāgaˊ və⁠kubaş shēniyt və⁠ţāhēr.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But the clothing or the warp or the woof or any equipment of leather that you washed and the infection turned aside from them, it shall be washed a second time, and it will be clean.

UST However, if, after the owner washes the item, the infection disappears, the owner should wash it a second time, and then it will be pure.


BSB § If the mildew disappears from the fabric, weave, or knit, or any leather article after washing, then it is to be washed again, and it will be clean.

OEBNo OEB LEV book available

WEB The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean.”

NET But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it is to be washed a second time and it will be clean.”

LSV And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which you wash when the plague has turned aside from them, then it has been washed a second time, and has been clean.

FBV If the mold disappears after washing, then have it washed again, and it will be clean.

T4T But after the clothing is washed and the mildew disappears, it must be washed again, and then it can be worn again.

LEB And the garment or the woven material or the fabric or any leather object that he might wash and the infection is removed from them then[fn] shall be washeda second time, and it shall be clean.”


?:? Or “and”

BBE And the material of the clothing, or anything of skin, which has been washed, if the mark has gone out of it, let it be washed a second time and it will be clean.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And the garment, or the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

ASV And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

DRA If it cease, he shall wash with water the parts that are pure, the second time, and they shall be clean.

YLT 'And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.

DBY But the garment, or the warp, or the woof, or whatever thing of skin which thou hast washed, and the sore departeth from them, it shall be washed a second time, and it is clean.

RV And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

WBS And the garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin it is , which thou shalt wash, if the plague hath departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

KJB And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
  (And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou/you shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. )

BB Moreouer the garment, either warpe or woofe, or whatsoeuer thing of skinne it be which thou hast wasshed, yf the plague be departed therfrom, it shalbe wasshed once agayne, and then it shalbe cleane.
  (Moreover/What's_more the garment, either warpe or woofe, or whatsoever thing of skin it be which thou/you hast washed, if the plague be departed therfrom, it shall be washed once again, and then it shall be cleane.)

GNV If thou hast washed ye garment or ye warpe, or ye woofe, or whatsouer thing of skin it be, if the plague be departed therefrom, then shall it be washed the second time, and be cleane.
  (If thou/you hast washed ye/you_all garment or ye/you_all warpe, or ye/you_all woofe, or whatsouer thing of skin it be, if the plague be departed therefrom, then shall it be washed the second time, and be cleane. )

CB As for the cloth, either warpe or weft, or eny maner thynge made of skynne that is wasshe, and the plage be departed from it, it shalbe wasshen once agayne, & then is it cleane.
  (As for the cloth, either warpe or weft, or any manner thinge made of skin that is wasshe, and the plage be departed from it, it shall be wasshen once again, and then is it cleane.)

WYC he schal waische the secounde tyme tho thingis that ben cleene, and tho schulen be cleene.
  (he shall waische the second time tho things that been cleene, and tho should be cleene.)

LUT Das Kleid aber, oder Werft, oder Eintracht, oder allerlei Fellwerk, das gewaschen ist und das Mal von ihm gelassen hat, soll man zum andernmal waschen, so ist s rein.
  (The Kleid but, or Werft, or Eintracht, or allerlei Fellwerk, the gewaschen is and the Mal from him gelassen has, should man for_the andernmal waschen, so is s rein.)

CLV Si cessaverit, lavabit aqua ea, quæ pura sunt, secundo, et munda erunt.
  (When/But_if cessaverit, lavabit water ea, which pura are, secundo, and munda erunt. )

BRN And the garment, or the warp, or the woof, or any article of skin, which shall be washed, and the plague depart from it, shall also be washed again, and shall be clean.

BrLXX Καὶ τὸ ἱμάτιον, ἢ ὁ στήμων, ἢ ἡ κρόκη, ἢ πᾶν σκεῦος δερμάτινον, ὃ πλυθήσεται, καὶ ἀποστήσεται ἀπʼ αὐτοῦ ἡ ἁφὴ, καὶ πλυθήσεται τὸ δέυτερον, καὶ καθαρὸν ἔσται.
  (Kai to himation, aʸ ho staʸmōn, aʸ haʸ krokaʸ, aʸ pan skeuos dermatinon, ho pluthaʸsetai, kai apostaʸsetai apʼ autou haʸ hafaʸ, kai pluthaʸsetai to deuteron, kai katharon estai. )


TSNTyndale Study Notes:

13:47-59 The rainy season in Israel, when the weather is humid and cool, extends from mid-October through March. Mildew flourishes during this time, and the spores can trigger serious allergic reactions, posing a health problem. The regulations for mildew in clothing were similar to those for infections in people. If the mildew showed signs of spreading, it was serious. If it could be stopped or washed or cut out, a garment could be saved. This process was also similar to the treatment of rot and mold in buildings (14:33-53).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

אֽוֹ־הַ⁠שְּׁתִ֨י אוֹ־הָ⁠עֵ֜רֶב

or the,warp or the,woof

See how you translated these words in 13:48.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

אֽוֹ־כָל־כְּלִ֤י הָ⁠עוֹר֙

or or all article the,leather

See how you translated these words in 13:49.

Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular

אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס

which/who washed

Here, you is singular. It refers to the owner of the infected item, so use the singular form in your translation if your language marks that distinction.

Note 4 topic: figures-of-speech / 123person

אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס

which/who washed

As the General Introduction to this chapter discusses, here the author of Leviticus switches to a second-person address. If the sudden switch to the second person would be confusing in your language, consider continuing to use the third person in your translation. Alternate translation: “that the owner of the item has washed”

Note 5 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠סָ֥ר מֵ⁠הֶ֖ם הַ⁠נָּ֑גַע

and,disappears from=them the,disease

This expression is an idiom. For the infection to have turned aside from the item means for it to have been removed through the process of washing. If your language has a similar expression, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate translation: “and the infection was successfully removed from them”

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠כֻבַּ֥ס

and,washed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the owner shall wash it”

Note 7 topic: translate-ordinal

שֵׁנִ֖ית

second

The word second is the ordinal form of the number two. Alternate translation: “again”

BI Lev 13:58 ©