Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel LEV 13:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 13:35 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 13:35 verse available

OET-LVAnd_if truly_(spread) it_will_spread the_itch in/on/at/with_skin after cleansing_his.

UHBוְ⁠אִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַ⁠נֶּ֖תֶק בָּ⁠ע֑וֹר אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֽ⁠וֹ׃ 
   (və⁠ʼim-pāsoh yifseh ha⁠nneteq bā⁠ˊōr ʼaḩₐrēy ţāhₒrāt⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But if, spreading, the scall has spread on the skin after his being made clean,

UST However, it may happen that the spot that looked like it might have been an itchy, contagious skin infection later aggressively spreads on the person's skin after the priest judged the person to be pure.


BSB § If, however, the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,

OEBNo OEB LEV book available

WEB But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

NET If, however, the scall spreads further on the skin after his purification,

LSV And if the scale spreads greatly in the skin after his cleansing,

FBV However, if the scabby infection has spread on the skin after been declared clean,

T4T But if the sore later spreads,

LEB But[fn] if the diseased area of skin has not spread further on the skin after his cleansing,


?:? Or “And”

BBE But if the disease in his skin becomes worse after he has been made clean,

MOFNo MOF LEV book available

JPS But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,

ASV But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,

DRA But if after his cleansing the spot spread again in the skin,

YLT 'And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,

DBY But if the scall have spread much in the skin after his cleansing,

RV But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing;

WBS But if the scall shall spread much in the skin after his cleansing;

KJB But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

BB But if the fret growe in the skynne after his clensyng,
  (But if the fret growe in the skin after his clensyng,)

GNV But if the blacke spot growe abroad in the flesh after his clensing,

CB But yf the scabbe freate farther in the skynne (after yt he is iudged cleane)
  (But if the scabbe freate farther in the skin (after it he is judged cleane))

WYC Ellis if aftir the clensyng a spotte wexith eft in the skyn,
  (Ellis if after the clensyng a spotte wexith after in the skin,)

LUT Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nachdem er rein gesprochen ist,
  (Frißt but the Grind weiter at the Haut, after he rein gesprochen is,)

CLV Sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute,
  (Sin however after emundationem rursus creverit macula in cute, )

BRN But if the scurf be indeed spread in the skin after he has been purified,

BrLXX Ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ καθαρισθῆναι αὐτόν·
  (Ean de diaⱪusei diaⱪeaʸtai to thrausma en tōi dermati meta to katharisthaʸnai auton; )


TSNTyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

וְ⁠אִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַ⁠נֶּ֖תֶק בָּ⁠ע֑וֹר

and=if to_spread spread the,itch in/on/at/with,skin

This expression repeats the verb spread in order to intensify the idea that it expresses. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: “But if the scall has spread aggressively on the skin”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֽ⁠וֹ׃

after (Some words not found in UHB: and=if to_spread spread the,itch in/on/at/with,skin after cleansing,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea of cleansing, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “after he was pronounced clean”

BI Lev 13:35 ©