Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel LEV 13:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 13:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 13:25 verse available

OET-LVAnd_examine DOM_her/it the_priest/officer and_see/lo/see it_has_been_turned [the]_hair white in/on/at/with_spot and_appears_it [is]_deep more_than the_skin [is]_a_serious_skin_disease it in/on/at/with_burn it_has_broken_out and_pronounce_unclean DOM_him/it the_priest/officer [is]_a_plague of_a_serious_skin_disease it.

UHBוְ⁠רָאָ֣ה אֹתָ֣⁠הּ הַ⁠כֹּהֵ֡ן וְ⁠הִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן בַּ⁠בַּהֶ֗רֶת וּ⁠מַרְאֶ֨⁠הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָ⁠ע֔וֹר צָרַ֣עַת הִ֔וא בַּ⁠מִּכְוָ֖ה פָּרָ֑חָה וְ⁠טִמֵּ֤א אֹת⁠וֹ֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃ 
   (və⁠rāʼāh ʼotā⁠h ha⁠ⱪohēn və⁠hinnēh nehpak sēˊār lāⱱān ba⁠baheret ū⁠marʼe⁠hā ˊāmoq min-hā⁠ˊōr ʦāraˊat hivʼ ba⁠mmikvāh pārāḩāh və⁠ţimmēʼ ʼot⁠ō ha⁠ⱪohēn negaˊ ʦāraˊat hivʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT then the priest shall see it, and look, the hair has been turned white on the bright spot, and the appearance of it is deeper than the skin; it is a skin disease. It has broken out on the burn. And the priest shall pronounce him unclean. It is an infection of skin disease.

UST If this happens, then the priest should examine the person who has the burn. The priest should look to see if the hair on the discolored spot of skin has become white or if the discolored spot seems to be under the skin. If the priest sees these things, then the discolored spot of skin is a symptom of an infectious skin disease that has broken out on the burn. Because the discolored skin from the burn is an infection and a symptom of an infectious skin disease, the priest should declare the person with the burn to be impure.


BSB the priest must examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.

OEBNo OEB LEV book available

WEB then the priest shall examine it; and behold, if the hair in the bright spot has turned white, and its appearance is deeper than the skin, it is leprosy. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.

NET the priest must examine it, and if the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest is to pronounce the person unclean. It is a diseased infection.

LSV and the priest has seen it, and behold, the hair has turned white in the bright spot, and its appearance [is] deeper than the skin, it [is] leprosy; it has broken out in the burning, and the priest has pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy.

FBV the priest must inspect it. If the hair in the spot has turned white and the spot seems to be more than something on the surface, it is a serious skin disease that has infected the burn, and the priest who inspects it will declare the person unclean. It is an infectious skin disease.

T4T the priest must examine the spot. If the hair in that spot has turned white and it seems to be deeper than just on the surface of the skin, it is a contagious skin disease that has appeared where the burn was, and that person must stay away from other people.

LEB then[fn] the priest shall examine it, andif[fn] the hair turns white in the spot and its appearanceis deeper than the skin, it is an infectious skin disease—it has broken out in the burn-spot; so[fn] the priest shall declare him unclean—itis an infectious skin disease.


?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

BBE The priest is to see it: and if the hair on the bright place is turned white and it seems to go deeper than the skin, he is a leper: it has come out in the burn, and the priest will say that he is unclean: it is the leper's disease.

MOFNo MOF LEV book available

JPS then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin, it is leprosy, it hath broken out in the burning; and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

ASV then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

DRA The priest shall view it, and if he see it turned white, and the place thereof is lower than the other skin: he shall declare him unclean, because the evil of leprosy is broken out in the scar.

YLT and the priest hath seen it, and lo, the hair hath turned white in the bright spot, and its appearance [is] deeper than the skin; leprosy it [is], in the burning it hath broken out, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy.

DBY and the priest look on it, and behold, the hair is turned white in the bright spot, and it looketh deeper than the skin, it is a leprosy which is broken out in the inflammation; and the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy.

RV then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

WBS Then the priest shall look upon it: and behold, if the hair in the bright spot is turned white, and it is in sight deeper than the skin: it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

KJB Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
  (Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. )

BB The priest shall loke vpon it: and yf the heere in that bright spot be chauged to whyte, and it appeare lower then the skynne, it is a leprosie broken out of the burnyng, and therfore the priest shall iudge hym vncleane, seyng it is ye plague of leprosie.
  (The priest shall look upon it: and if the hear in that bright spot be chauged to whyte, and it appear lower then the skin, it is a leprosie broken out of the burnyng, and therefore the priest shall judge him unclean, seeing it is ye/you_all plague of leprosie.)

GNV Then the Priest shall looke vpon it: and if the heare in that spot be changed into white, and it appeare lower then the skin, it is a leprosie broken out in the burning therefore the Priest shall pronounce him vncleane: for it is the plague of leprosie.
  (Then the Priest shall look upon it: and if the hear in that spot be changed into white, and it appear lower then the skin, it is a leprosie broken out in the burning therefore the Priest shall pronounce him unclean: for it is the plague of leprosie. )

CB and the prest loketh vpon him, and fyndeth the hayre turned to whyte vpon the mark of the burnynge, & it apeare deper then the other skynne, the is there surely a leprosy broke out of ye prynte of ye burnynge: therfore shal ye prest iudge hi vncleane, for it is a plage of leprosye.
  (and the priest looketh/looks upon him, and fyndeth the hayre turned to white upon the mark of the burnynge, and it apeare deper then the other skin, the is there surely a leprosy broke out of ye/you_all prynte of ye/you_all burnynge: therefore shall ye/you_all priest judge hi unclean, for it is a plage of leprosye.)

WYC the preest schal biholde it, and lo! if it is turned in to whijtnesse, and the place therof is lowere than the tothir skyn, the preest schal defoule the man, for a wounde of lepre is bred in the `signe of wounde.
  (the preest shall behold it, and lo! if it is turned in to whijtnesse, and the place therof is lowere than the tothir skin, the preest shall defoule the man, for a wounde of lepre is bred in the `signe of wounde.)

LUT und der Priester ihn besiehet und findet das Haar in Weiß verwandelt an dem Brandmal und das Ansehen tiefer denn die andere Haut, so ist gewiß Aussatz aus dem Brandmal worden. Darum soll ihn der Priester unrein urteilen; denn es ist ein Aussatzmal.
  (and the Priester him/it besiehet and finds the Haar in Weiß verwandelt at to_him Brandmal and the Ansehen tiefer because the other Haut, so is gewiß Aussatz out of to_him Brandmal worden. Therefore should him/it the Priester unclean urteilen; because it is a Aussatzmal.)

CLV considerabit eam sacerdos: et ecce versa est in alborem, et locus ejus reliqua cute est humilior, contaminabit eum, quia plaga lepræ in cicatrice orta est.[fn]
  (considerabit her sacerdos: and ecce versa it_is in alborem, and locus his reliqua cute it_is humilior, contaminabit him, because plaga lepræ in cicatrice orta est.)


13.25 Quia plaga, etc. In cicatrice exustionis lepram habent Manichæi, qui in abstinentiæ cruciatu corpora sua exurunt, et per infidelitatem, non munditiam inde, sed lepram gignunt.


13.25 Quia plaga, etc. In cicatrice exustionis lepram habent Manichæi, who in abstinentiæ cruciatu corpora sua exurunt, and per infidelitatem, not/no munditiam inde, but lepram gignunt.

BRN then the priest shall look upon him, and, behold, if the hair being white is changed to a bright colour, and its appearance is lower than the skin, it is a leprosy; it has broken out in the inflammation, and the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy.

BrLXX Καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺς, καὶ ἰδοὺ μετέβαλε θρὶξ λευκὴ εἰς τὸ αὐγάζον, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ταπεινὴ ἀπὸ τοῦ δέρματος, λέπρα ἐστίν· ἐν τῷ κατακαύματι ἐξήνθησε· καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς, ἁφὴ λέπρας ἐστίν.
  (Kai opsetai auton ho hiereus, kai idou metebale thrix leukaʸ eis to augazon, kai haʸ opsis autou tapeinaʸ apo tou dermatos, lepra estin; en tōi katakaumati exaʸnthaʸse; kai mianei auton ho hiereus, hafaʸ lepras estin. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠הִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן

and=see/lo/see! turned hair white

See how you handled the presence of white hair in 13:3. Alternate translation: “and look, the hair appears to be unhealthy and diseased”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ⁠מַרְאֶ֨⁠הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָ⁠ע֔וֹר

and,appears,it deeper from/more_than the,skin

If your language does not use an abstract noun for the idea of appearance, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “and it appears to be deeper than the skin”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

צָרַ֣עַת הִ֔וא & צָרַ֖עַת

leprous_disease who/which & leprous

See how you translated these words in 13:3.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

צָרַ֣עַת הִ֔וא & נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא

leprous_disease who/which & disease leprous who/which

These expressions refer to the fact that if the priest observes these things, the raw skin has become infected with a skin disease. If this meaning would not be clear in your language, consider stating it plainly. Alternate translation: “The discolored raw skin is actually an infection that is the symptom of an infectious skin disease”

BI Lev 13:25 ©