Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel LEV 16:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 16:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 16:8 verse available

OET-LVAnd_he/it_gave ʼAhₐron on the_two the_goats lots a_lot one to/for_YHWH and_lot one for_Azazel.

UHBוְ⁠נָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַ⁠שְּׂעִירִ֖ם גּוֹרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַ⁠יהוָ֔ה וְ⁠גוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַ⁠עֲזָאזֵֽל׃ 
   (və⁠nātan ʼahₐron ˊal-shənēy ha⁠ssəˊīrim gōrālōt gōrāl ʼeḩād la⁠yhvāh və⁠gōrāl ʼeḩād la⁠ˊₐzāʼzēl.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Aaron must cast lots on the two goats, one lot for Yahweh, and one lot for the goat that departs.

UST He must cast lots to determine which goat will be sacrificed to me and which will be the goat that he will set free.


BSB § After Aaron casts lots for the two goats, one for the LORD and the other for the scapegoat,[fn]


16:8 Literally the other to Azazel; similarly twice in verse 10 and once in verse 26

OEBNo OEB LEV book available

WEB Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat.

WMB Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.

NET and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the Lord and one lot for Azazel.

LSV And Aaron has given lots over the two goats, one lot for YHWH and one lot for a goat of departure;

FBV Aaron will casts lots to choose between the goats, one for the Lord and the other for the scapegoat.

T4T He must cast lots/throw down stones that have been marked► to determine which goat will be sacrificed to me, and which will be the goat that will be set free.

LEB Then[fn] Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for Yahweh and one for Azazel.


?:? Or “And”

BBE And Aaron will make selection from the two goats by the decision of the Lord, one goat for the Lord and one for Azazel.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.

ASV And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.

DRA And casting lots upon them both, one to be offered to the Lord, and the other to be the emissary goat:

YLT 'And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;

DBY And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.

RV And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.

WBS And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scape-goat.

KJB And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.[fn]
  (And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.)


16.8 scapegoat: Heb. Azazel

BB And Aaron shall cast lottes ouer the two goates: one lot shalbe for the Lord, and the other for the scape goate.
  (And Aaron shall cast lottes over the two goates: one lot shall be for the Lord, and the other for the scape goate.)

GNV Then Aaron shall cast lots ouer the two hee goates: one lot for the Lord, and the other for the Scape goate.
  (Then Aaron shall cast lots over the two he goates: one lot for the Lord, and the other for the Scape goate. )

CB and shall cast lottes ouer the two goates: the lot of the one goate for the LORDE, and the other for the fre goate.
  (and shall cast lottes over the two goates: the lot of the one goate for the LORD, and the other for the free goate.)

WYC and he schal sende `on euer eithir, o lot to the Lord, and another lot to the goot that schal be sent out.
  (and he shall send `on ever eithir, o lot to the Lord, and another lot to the goot that shall be sent out.)

LUT Und soll das Los werfen über die zween Böcke, ein Los dem HErrn und das andere dem ledigen Bock.
  (And should the Los werfen above the zween Böcke, a Los to_him HErrn and the other to_him ledigen Bock.)

CLV mittensque super utrumque sortem, unam Domino, alteram capro emissario:

BRN And Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for the Lord, and the other for the scape-goat.

BrLXX Καὶ ἐπιθήσει Ἀαρὼν ἐπὶ τοὺς δύο χιμάρους κλῆρους· κλῆρον ἕνα τῷ Κυρίῳ, καὶ κλῆρον ἕνα τῷ ἀποπομπαίῳ.
  (Kai epithaʸsei Aʼarōn epi tous duo ⱪimarous klaʸrous; klaʸron hena tōi Kuriōi, kai klaʸron hena tōi apopompaiōi. )


TSNTyndale Study Notes:

16:8 The Hebrew term ‘aza’zel (Azazel) is found only in 16:8, 10, 26. This word has generally been interpreted in four different ways: (1) as a word meaning “the goat of going away”; (2) as a demon that lived in the wilderness; (3) as a strengthened form of the Hebrew word for “go, leave,” meaning “utter loss”; and (4) as a rocky cliff over which the goat was pushed. Since this goat represented the removal of the sins of Israel from the camp (16:22), the first interpretation is probably the simplest solution.

TTNTyndale Theme Notes:

Atonement

Leviticus 16 describes the Day of Atonement. On this day, the high priest presented the sins of the community to the Lord. Worshiping a holy God requires atonement, the removal of any uncleanness or sin that stands in the way. God’s grace permitted the death of an animal to be accepted in exchange for the sinner’s life. In the atoning offerings, the sacrifice represented the life of the worshiper: The animal was sacrificed so that the worshiper might live. God designated the blood of the sacrifice—blood represents life—as the means of atonement (Lev 17:11).

Atonement provides both expiation and propitiation. Expiation is the payment of what is owed. For example, the guilt offering (5:14–6:7) involves damages or loss to property, and the loss must be repaid with a 20 percent surcharge. Propitiation, on the other hand, involves appeasing or pacifying an offended party. For example, the whole burnt offering (1:1-17) and the sin offering (4:1–5:13) require no discernable payment of a debt.

In the atoning sacrifices, the act of laying hands on the victim (4:4-35; 16:21) indicates identification of the worshiper with the animal being sacrificed. The blood, representing the life of the animal (17:14), is presented in place of the life of the worshiper (17:11). The animal is killed, and its blood and certain parts are ceremonially presented to God, thus cleansing the worshiper and averting God’s wrath.

The blood of Jesus brings atonement (Eph 1:7; Col 1:20) and obtains eternal redemption for believers (Heb 9:12). Christ, God’s lamb, reconciles us to God (John 1:29; Heb 9:14). He paid our debt of sin (expiation) and satisfied God’s judgment against us (propitiation).

Passages for Further Study

Exod 25:17-22; 30:10-16; Lev 1:1-17; 4:1–6:7; 16:1-34; 17:10-14; 23:26-32; Num 15:22-29; 29:7-11; Ps 51:7; Prov 16:6; Ezek 43:18-27; Dan 9:24; John 1:29; Eph 1:7; Col 1:20; Heb 2:16-17; 9:12-14


UTNuW Translation Notes:

לַ⁠עֲזָאזֵֽל

for,Azazel

Aaron was to have someone set the goat free in the wilderness. Alternate translation: “the scapegoat” or “for the goat that is sent away”

BI Lev 16:8 ©