Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel LEV 16:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 16:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 16:3 verse available

OET-LVIn/on/at/with_this he_will_come ʼAhₐron into the_holy_place in/on/at/with_bull a_young_one of_[the]_herd for_sin_offering and_ram for_burnt_offering.

UHBבְּ⁠זֹ֛את יָבֹ֥א אַהֲרֹ֖ן אֶל־הַ⁠קֹּ֑דֶשׁ בְּ⁠פַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְ⁠חַטָּ֖את וְ⁠אַ֥יִל לְ⁠עֹלָֽה׃ 
   (bə⁠zoʼt yāⱱoʼ ʼahₐron ʼel-ha⁠qqodesh bə⁠far ben-bāqār lə⁠ḩaţţāʼt və⁠ʼayil lə⁠ˊolāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In this manner Aaron must come into the holy place: with a bull, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering.

UST When Aaron enters the very holy place in the sacred tent, he must bring a bull that will be killed to become an offering for sins, and a ram to be killed to be an offering that the priests will burn whole on the altar.


BSB § This is how Aaron is to enter the Holy Place: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

OEBNo OEB LEV book available

WEB “Aaron shall come into the sanctuary with a young bull for a sin offering, and a ram for a burnt offering.

NET “In this way Aaron is to enter into the sanctuary – with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

LSV With this Aaron comes into the holy place: with a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering;

FBV These are the instructions as to how Aaron is to enter the sanctuary. He is to come with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

T4T “When Aaron enters the Sacred Tent area, he must bring a bull that will be killed to become an offering/sacrifice for sins, and a ram to be killed to be an offering that will be completely burned on the altar.

LEB “Aaron must enter the sanctuary with this: a young bull[fn] as a sin offering and a ram as a burnt offering.


?:? Literally “a bull a son of cattle”

BBE Let Aaron come into the holy place in this way: with an ox for a sin-offering and a male sheep for a burned offering.

MOFNo MOF LEV book available

JPS Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.

ASV Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.

DRA Unless he first do these things: He shall offer a calf for sin, and a ram for a holocaust.

YLT 'With this doth Aaron come in unto the sanctuary; with a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering;

DBY In this manner shall Aaron come into the sanctuary: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.

RV Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.

WBS Thus shall Aaron come into the holy place : with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.

KJB Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
  (Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering. )

BB But with this thyng shal Aaron come into the holy place: euen with a young bullocke for a sinne offeryng, and with a ramme for a burnt offeryng.
  (But with this thing shall Aaron come into the holy place: even with a young bullocke for a sin offeryng, and with a ramme for a burnt offeryng.)

GNV After this sort shall Aaron come into the Holy place: euen with a yong bullocke for a sinne offring, and a ramme for a burnt offring.
  (After this sort shall Aaron come into the Holy place: even with a yong bullocke for a sin offring, and a ramme for a burnt offring. )

CB But herewithall shal he go in, euen with a yonge bullocke for a synofferynge, and with a ramme for a burntofferynge,
  (But herewithall shall he go in, even with a yonge bullocke for a synofferynge, and with a ramme for a burntofferynge,)

WYC `no but he do these thingis bifore. He schal offer a calf for synne, and a ram in to brent sacrifice;
  (`no but he do these things before. He shall offer a calf for sin, and a ram in to burnt sacrifice;)

LUT Sondern damit soll er hineingehen: mit einem jungen Farren zum Sündopfer und mit einem Widder zum Brandopfer.
  (Sondern damit should he hineingehen: with one jungen Farren for_the Sündopfer and with one Widder for_the Brandopfer.)

CLV nisi hæc ante fecerit: vitulum pro peccato offeret, et arietem in holocaustum.[fn]
  (nisi this ante fecerit: vitulum pro peccato offeret, and arietem in holocaustum.)


16.3 Vitulum pro peccato offeret. ISICH. Mirandus ordo. Cum enim dixisset, quia non est semper ingrediendum in sancta, ne temere et incircumspecte accedere præsumamus, quando et quomodo ingrediamur, ostendit. Vitulum offeret pro peccato. Initium prædicationis divinæ Christus est, et passio ejus, si hæc non fuisset et ab errore tam Gentili quam Judaico homines non liberasset, de divinitate Patris loqui non posset. Nemo enim novit Patrem nisi Filius et cui voluerit revelare Matth. 11..


16.3 Vitulum pro peccato offeret. ISICH. Mirandus ordo. Since because dixisset, because not/no it_is semper ingrediendum in sancta, ne temere and incircumspecte accedere præsumamus, when and quomodo ingrediamur, ostendit. Vitulum offeret pro peccato. The_beginning prædicationis divinæ Christus it_is, and passio his, when/but_if this not/no fuisset and away by_mistake tam Gentili how Yudaico homines not/no liberasset, about divinitate Patris lowho not/no posset. Nemo because novit Patrem nisi Filius and cui voluerit revelare Matth. 11..

BRN Thus shall Aaron enter into the holy place; with a calf of the herd for a sin-offering, and having a ram for a whole-burnt-offering.

BrLXX Οὕτως εἰσελεύσεται Ἀαρὼν εἰς τὸ ἅγιον· ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας, καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα.
  (Houtōs eiseleusetai Aʼarōn eis to hagion; en mosⱪōi ek boōn peri hamartias, kai krion eis holokautōma. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-34 The Day of Atonement, the tenth day of the seventh month (see 16:29; 23:27; Num 29:7), was the most solemn day of the year for Israelites. It was the only required fast, and it was a Sabbath of rest for all the people (Lev 23:32). Introduced by the Festival of Trumpets (Num 29:1, 7-11), it was the day when the corporate sins of the community were atoned for. Only the high priest (Aaron) could officiate, because only he could represent all the people, including other priests (Aaron’s sons). The Day of Atonement is celebrated today as Yom Kippur.

TTNTyndale Theme Notes:

Atonement

Leviticus 16 describes the Day of Atonement. On this day, the high priest presented the sins of the community to the Lord. Worshiping a holy God requires atonement, the removal of any uncleanness or sin that stands in the way. God’s grace permitted the death of an animal to be accepted in exchange for the sinner’s life. In the atoning offerings, the sacrifice represented the life of the worshiper: The animal was sacrificed so that the worshiper might live. God designated the blood of the sacrifice—blood represents life—as the means of atonement (Lev 17:11).

Atonement provides both expiation and propitiation. Expiation is the payment of what is owed. For example, the guilt offering (5:14–6:7) involves damages or loss to property, and the loss must be repaid with a 20 percent surcharge. Propitiation, on the other hand, involves appeasing or pacifying an offended party. For example, the whole burnt offering (1:1-17) and the sin offering (4:1–5:13) require no discernable payment of a debt.

In the atoning sacrifices, the act of laying hands on the victim (4:4-35; 16:21) indicates identification of the worshiper with the animal being sacrificed. The blood, representing the life of the animal (17:14), is presented in place of the life of the worshiper (17:11). The animal is killed, and its blood and certain parts are ceremonially presented to God, thus cleansing the worshiper and averting God’s wrath.

The blood of Jesus brings atonement (Eph 1:7; Col 1:20) and obtains eternal redemption for believers (Heb 9:12). Christ, God’s lamb, reconciles us to God (John 1:29; Heb 9:14). He paid our debt of sin (expiation) and satisfied God’s judgment against us (propitiation).

Passages for Further Study

Exod 25:17-22; 30:10-16; Lev 1:1-17; 4:1–6:7; 16:1-34; 17:10-14; 23:26-32; Num 15:22-29; 29:7-11; Ps 51:7; Prov 16:6; Ezek 43:18-27; Dan 9:24; John 1:29; Eph 1:7; Col 1:20; Heb 2:16-17; 9:12-14

BI Lev 16:3 ©