Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 69 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] they_will_see humble_[people] they_will_rejoice Oh_[you_all_who]_seek (of)_god and_revive heart_your_all’s.
69:33 Note: KJB: Ps.69.32
UHB 33 רָא֣וּ עֲנָוִ֣ים יִשְׂמָ֑חוּ דֹּרְשֵׁ֥י אֱ֝לֹהִ֗ים וִיחִ֥י לְבַבְכֶֽם׃ ‡
(33 rāʼū ˊₐnāviym yismāḩū dorshēy ʼₑlohiym viyḩiy ləⱱaⱱkem.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The meek have seen it and are glad;
⇔ you who seek after God, let your hearts live.
UST Oppressed people will see that God has rescued me,
⇔ and they will be glad.
⇔ I desire that all who request God to help them may be encouraged.
BSB The humble will see and rejoice.
⇔ You who seek God, let your hearts be revived!
OEB The oppressed shall rejoice at the sight.
⇔ You who seek after God, let your heart revive.
WEB The humble have seen it, and are glad.
⇔ You who seek after God, let your heart live.
NET The oppressed look on – let them rejoice!
⇔ You who seek God, may you be encouraged!
LSV The humble have seen—they rejoice,
You who seek God—and your heart lives.
FBV The humble will see this and be happy. May God encourage everyone who comes to him.
T4T Oppressed/Afflicted people will see that God has rescued me,
⇔ and they will be glad.
⇔ I want all of you who ask God to help you to be encouraged.
LEB • The afflicted will see and rejoice. O God seekers, let your heart revive,[fn]
?:? Or “live”
BBE The poor will see it and be glad: you who are lovers of God, let your hearts have life.
MOF Mark all this and be glad, O folk forlorn,
⇔ take heart, O worshippers of God;
JPS (69-33) The humble shall see it, and be glad; ye that seek after God, let your heart revive.
ASV The meek have seen it, and are glad:
⇔ Ye that seek after God, let your heart live.
DRA No DRA PSA 69:32 verse available
YLT The humble have seen — they rejoice, Ye who seek God — and your heart liveth.
DBY The meek shall see it, they shall be glad; ye that seek [fn]God, your heart shall live.
69.32 Elohim
RV The meek have seen it, and are glad: ye that seek after God, let your heart live.
WBS The humble shall see this , and be glad: and your heart shall live that seek God.
KJB The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.[fn]
(The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.)
69.32 humble: or, meek
BB The humble wyll consider this and be glad, such as seke after God: and your soule shall lyue.
(The humble will consider this and be glad, such as seek after God: and your soule shall lyue.)
GNV The humble shall see this, and they that seeke God, shalbe glad, and your heart shall liue.
(The humble shall see this, and they that seek God, shall be glad, and your heart shall liue. )
CB This shal please the LORDE better then a bullocke, that hath hornes & hoffes.
(This shall please the LORD better then a bullocke, that hath/has hornes and hoffes.)
WYC No WYC PSA 69:32 verse available
LUT Das wird dem HErrn baß gefallen denn ein Farr, der Hörner und Klauen hat.
(The becomes to_him HErrn baß gefallen because a Farr, the Hörner and Klauen hat.)
CLV No CLV PSA 69:32 verse available
BRN No BRN PSA 69:32 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 69:32 verse available
Ps 69 In this individual lament, the poet expresses his vulnerability, humiliation, and overwhelming pain, asking God to vindicate him for the sake of the righteous.
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
The meek
(Some words not found in UHB: and,please to/for=YHWH more_than,ox bull with_horns hoofs )
This refers to meek people in general. Alternate translation: “Meek people”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
you who seek after God
(Some words not found in UHB: and,please to/for=YHWH more_than,ox bull with_horns hoofs )
Seeking God could mean: (1) asking God for help or (2) thinking about God and obeying him. Alternate translation: “you who ask God for help” or “you who think about God”
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
let your hearts live
(Some words not found in UHB: and,please to/for=YHWH more_than,ox bull with_horns hoofs )
Here “hearts” refer to the people. Here “live” is an idiom that means to be encouraged. Alternate translation: “may you be encouraged” (See also: figs-hypo)