Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 69 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel PSA 69:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 69:9 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] DOM the_zeal house_your consumed_me and_insults insult_you they_have_fallen on_me.


69:10 Note: KJB: Ps.69.9

UHB10 כִּֽי־קִנְאַ֣ת בֵּיתְ⁠ךָ֣ אֲכָלָ֑תְ⁠נִי וְ⁠חֶרְפּ֥וֹת ח֝וֹרְפֶ֗י⁠ךָ נָפְל֥וּ עָלָֽ⁠י׃ 
   (10 ⱪiy-qinʼat bēytə⁠kā ʼₐkālātə⁠nī və⁠ḩerpōt ḩōrəfey⁠kā nāfəlū ˊālā⁠y.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For the zeal of your house has eaten me up,
 ⇔ and the rebukes of those who rebuke you have fallen on me.

UST Some people have despised your temple;
⇔ but because I have tried to keep your temple holy, people have caused trouble for me.
 ⇔ So it is as though those who are insulting you are also insulting me.


BSB because zeal for Your house has consumed me,[fn]
⇔ and the insults of those who insult You have fallen on me.[fn]


69:9 Cited in John 2:17

69:9 Cited in Romans 15:3

OEB  ⇔ It was zeal for your house that consumed me,
⇔ and the insults they hurled at you fell upon me.

WEB For the zeal of your house consumes me.
⇔ The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

NET Certainly zeal for your house consumes me;
 ⇔ I endure the insults of those who insult you.

LSV For [my] zeal for Your house has consumed me,
And the reproaches of Your reproachers
Have fallen on me.

FBV My devotion for your house is burning me up inside; the insults of those who insulted you have fallen on me.

T4TSome people have despised your temple;
⇔ but my zeal for keeping your temple holy is like a fire burning inside me.
 ⇔ So it is as though those who are insulting you are also insulting me.

LEB• [fn] has consumed me, and the reproaches of those reproaching you have fallen on me.


?:? Or “temple”

BBE I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me.

MOF ’Tis zeal for thy house that wears me away,
⇔ and taunts against thee fall on me.

JPS (69-10) Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.

ASV For the zeal of thy house hath eaten me up;
 ⇔ And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

DRANo DRA PSA 69:9 verse available

YLT For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

DBY For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

RV For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

WBS For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.

KJB For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
  (For the zeal of thine/your house hath/has eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. )

BB For the zeale of thine house hath euen eaten me: and the rebukes of them that rebuked thee, are fallen vpon me.
  (For the zeale of thine/your house hath/has even eaten me: and the rebukes of them that rebuked thee, are fallen upon me.)

GNV For the zeale of thine house hath eaten mee, and the rebukes of them that rebuked thee, are fallen vpon me.
  (For the zeale of thine/your house hath/has eaten mee, and the rebukes of them that rebuked thee, are fallen upon me. )

CB For the zele of thine house hath euen eaten me, and the rebukes of them that rebuked the, is fallen vpon me.
  (For the zele of thine/your house hath/has even eaten me, and the rebukes of them that rebuked them, is fallen upon me.)

WYCNo WYC PSA 69:9 verse available

LUT Ich bin fremd worden meinen Brüdern und unbekannt meiner Mutter Kindern.
  (I bin fremd worden my brothersn and unbekannt my Mutter Kindern.)

CLVNo CLV PSA 69:9 verse available

BRNNo BRN PSA 69:9 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 69:9 verse available


TSNTyndale Study Notes:

69:9 Though the psalmist concerns himself with God and all that is holy, insults have been his earthly reward. This verse was later applied to Jesus’ anger at the Temple’s money changers (John 2:17) and to his undeserved suffering (Rom 15:3).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

the zeal of your house has eaten me up

(Some words not found in UHB: stranger become to,brothers,my and,alien to,sons mother's,my )

The writer speaks of his zeal for God’s temple as if it was a wild animal that devours the writer. Alternate translation: “the zeal I have for your house consumes me”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

has eaten me up

(Some words not found in UHB: stranger become to,brothers,my and,alien to,sons mother's,my )

This idiom means that the writer’s zeal for the temple takes over all of his thoughts and actions. Alternate translation: “completely controls all that I think and do”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

the rebukes & have fallen on me

(Some words not found in UHB: stranger become to,brothers,my and,alien to,sons mother's,my )

The writer speaks of the rebukes of Gods’ enemies as if they were rocks that were thrown at the writer. Alternate translation: “those who rebuke you have also thrown their rebukes at me”

BI Psa 69:9 ©