Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49V51

Parallel PSA 89:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 89:45 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] you_have_cut_short the_days youth_his you_have_wrapped on/upon/above_him/it shame Selah.


89:46 Note: KJB: Ps.89.45

UHB46 הִ֭קְצַרְתָּ יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑י⁠ו הֶֽעֱטִ֨יתָ עָלָ֖י⁠ו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃ 
   (46 hiqʦarttā yəmēy ˊₐlūmāy⁠v heˊₑţiytā ˊālāy⁠v būshāh şelāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You have shortened the days of his youth.
 ⇔ You have covered him with shame. Selah

UST You have caused him to become old when he is still young
⇔ and caused him to be very shamed.


BSB You have cut short the days of his youth;
⇔ You have covered him with shame.
⇔ Selah

OEB You have shortened the days of his youth,
⇔ and covered him with shame. Selah

WEB You have shortened the days of his youth.
⇔ You have covered him with shame. Selah.

NET You have cut short his youth,
 ⇔ and have covered him with shame. (Selah)

LSV You have shortened the days of his youth,
Have covered him over [with] shame. Selah.

FBV You have made him grow old before his time; you have totally humiliated him. Selah.

T4T You have caused him to look old when he is still young
⇔ and caused him to be very shamed/disgraced.
⇔ (Think about that!)

LEB•  you have covered him with shame.Selah

BBE You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)

MOF thou has shortened the days of his youth
⇔ and heaped disgrace on him.

JPS (89-46) The days of his youth hast Thou shortened; Thou hast covered him with shame. Selah

ASV The days of his youth hast thou shortened:
 ⇔ Thou hast covered him with shame. [Selah

DRANo DRA PSA 89:45 verse available

YLT Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over [with] shame. Selah.

DBY The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.

RV The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah

WBS The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.

KJB The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
  (The days of his youth hast thou/you shortened: thou/you hast covered him with shame. Selah. )

BB Thou hast shortened the dayes of his youth: and thou hast couered him with shame. Selah.
  (Thou hast shortened the days of his youth: and thou/you hast covered him with shame. Selah.)

GNV The dayes of his youth hast thou shortned, and couered him with shame. Selah.
  (The days of his youth hast thou/you shortned, and covered him with shame. Selah. )

CB Thou hast put out his glory, and cast his Trone downe to the grounde.
  (Thou hast put out his glory, and cast his Trone down to the ground.)

WYCNo WYC PSA 89:45 verse available

LUT Du zerstörest seine Reinigkeit und wirfest seinen Stuhl zu Boden.
  (You zerstörest his Reinigkeit and wirfest his Stuhl to Boden.)

CLVNo CLV PSA 89:45 verse available

BRNNo BRN PSA 89:45 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 89:45 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

You have shortened the days of his youth

(Some words not found in UHB: to_cease to,splendor,his and,throne,his to_the,ground throw )

This is a way of saying God made the king seem old even while he was still young. Alternate translation: “Even while he is young you have made him weak like an old man”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

covered him with shame

(Some words not found in UHB: to_cease to,splendor,his and,throne,his to_the,ground throw )

Yahweh completely humiliating the king is spoken of as if shame were a garment that God used to cover the king.

BI Psa 89:45 ©