Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 89 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV [fn] and_steadfast_love_my not I_will_break_off from_with_him and_not I_will_deal_falsely in/on/at/with_faithfulness_my.
89:34 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--89--fnPERIOD--33
UHB 34 וְ֭חַסְדִּי לֹֽא־אָפִ֣יר מֵֽעִמּ֑וֹ וְלֹֽא־אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃ ‡
(34 vəḩaşddiy loʼ-ʼāfiyr mēˊimmō vəloʼ-ʼₐshaqqēr beʼₑmūnātiy.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But I will not remove my steadfast love from him
⇔ or be unfaithful to my promise.
UST But I will not stop faithfully loving David,
⇔ and I will always do what I promised him.
BSB ⇔ But I will not withdraw My loving devotion from him,
⇔ nor ever betray My faithfulness.
OEB But my love will I not take from him,
⇔ nor will I belie my faithfulness.
WEB But I will not completely take my loving kindness from him,
⇔ nor allow my faithfulness to fail.
NET But I will not remove my loyal love from him,
⇔ nor be unfaithful to my promise.
LSV And I do not break My kindness from him,
Nor do I deal falsely in My faithfulness.
FBV However, I will not take away my love from him; I will not break my promise to him.
T4T But I will not stop faithfully loving David,
⇔ and I will always do what I promised him.
LEB • and I will not be false against my faithfulness.
BBE But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
MOF but I will never take my love from him,
⇔ never will I belie my loyalty;
JPS (89-34) But My mercy will I not break off from him, nor will I be false to My faithfulness.
ASV But my lovingkindness will I not utterly take from him,
⇔ Nor suffer my faithfulness to fail.
DRA No DRA PSA 89:33 verse available
YLT And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
DBY Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;
RV But my mercy will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
WBS Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
KJB Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.[fn][fn]
(Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.)
BB Neuerthelesse, my louyng kyndnesse I wyll not take vtterly from hym: I wyl not breake my promise with hym.
(Neuerthelesse, my louyng kyndnesse I will not take vtterly from him: I will not break my promise with him.)
GNV Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my trueth.
(Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my truth. )
CB I wil vyset their offences with the rodde, and their synnes with scourges.
(I will visit their offences with the rodde, and their sins with scourges.)
WYC No WYC PSA 89:33 verse available
LUT will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen.
(will I ihre Sünde with the Rute heimsuchen and ihre Missetat with Plagen.)
CLV No CLV PSA 89:33 verse available
BRN No BRN PSA 89:33 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 89:33 verse available
Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).
Making Sense of the Exile
Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).
The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?
These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.
The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.
Passages for Further Study
Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15
Note 1 topic: figures-of-speech / litotes
I will not remove my steadfast love from him or be unfaithful to my promise
(Some words not found in UHB: and,punish in/on/at/with,rod transgression,their and,in/on/at/with,stripes iniquity,their )
This can be stated in positive form. Alternate translation: “I will always love David, and I will do what I promised to him”