Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 89:37 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LV[fn] like_moon it_will_be_established forever and_witness in/on/at/with_sky [which_is]_reliable Selah.


89:38 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--89--fnPERIOD--37

UHB38 כְּ֭⁠יָרֵחַ יִכּ֣וֹן עוֹלָ֑ם וְ⁠עֵ֥ד בַּ֝⁠שַּׁ֗חַק נֶאֱמָ֥ן סֶֽלָה׃ 
   (38ə⁠yārēḩa yiⱪōn ˊōlām və⁠ˊēd ba⁠shshaḩaq neʼₑmān şelāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT It will be established forever like the moon,
 ⇔ the faithful witness in the sky.” Selah

UST That line will be as permanent as the moon
⇔ that is always watching everything here on earth.”


BSB like the moon, established forever,
⇔ a faithful witness in the sky.”
⇔ Selah

OEB firm as the moon which for ever
⇔ and ever is fixed in the sky.’ Selah

WEB It will be established forever like the moon,
⇔ the faithful witness in the sky.” Selah.

NET it will remain stable, like the moon,
 ⇔ his throne will endure like the skies.” (Selah)

LSV It is established as the moon for all time,
And the witness in the sky is steadfast. Selah.

FBV It will continue forever like the moon, an enduring witness in the heavens.” Selah.

T4T That line will be as permanent/last as long► as the moon
⇔ that is always watching everything from the sky.
⇔ Think about that!)

LEB• the moon it will be steadfast forever, and like an enduring witness in the sky.’ ”Selah

BBE It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

MOF fixed as the moon for evermore,
⇔ firm as the constant sky.”

JPS (89-38) It shall be established for ever as the moon; and be stedfast as the witness in sky.' Selah

ASV It shall be established for ever as the moon,
 ⇔ And as the faithful witness in the sky. [Selah

DRANo DRA PSA 89:37 verse available

YLT As the moon it is established — to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.

DBY It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.

RV It shall be established for ever as the moon, and as the faithful witness in the sky. Selah

WBS It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

KJB It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
  (It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. )

BB And as the moone which shall continue for euermore: and shalbe a faithful witnesse in heauen. Selah.
  (And as the moon which shall continue forevermore: and shall be a faithful witness in heaven. Selah.)

GNV He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. Selah.
  (He shall be established forevermore as the moone, and as a faithfull witness in the heaven. Selah. )

CB His sede shal endure for euer, and his seate also like as the Sonne before me.
  (His seed shall endure forever, and his seat also like as the Son before me.)

WYCNo WYC PSA 89:37 verse available

LUT Sein Same soll ewig sein und sein Stuhl vor mir wie die Sonne;
  (Sein Same should ewig his and his Stuhl before/in_front_of to_me like the sun;)

CLVNo CLV PSA 89:37 verse available

BRNNo BRN PSA 89:37 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 89:37 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

It will be established forever

(Some words not found in UHB: his/its=seed to,forever will_belong and,throne,his like_the,sun before,me )

Here “It” stands for David’s throne or power to rule as king. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will cause it to last forever”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

forever like the moon

(Some words not found in UHB: his/its=seed to,forever will_belong and,throne,his like_the,sun before,me )

God compares David’s rule as king to the moon to emphasize that someone from David’s descendants will always rule as king.

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

the moon, the faithful witness in the sky

(Some words not found in UHB: his/its=seed to,forever will_belong and,throne,his like_the,sun before,me )

The moon is spoken of as if it were a person who witnesses God making this promise to David. Alternate translation: “the moon, which is like a faithful witness in the sky”

BI Psa 89:37 ©