Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 89:13 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LV[fn] to/for_yourself(m) an_arm with strength it_is_strong hand_your it_is_exalted right_hand_your.


89:14 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--89--fnPERIOD--13

UHB14 לְ⁠ךָ֣ זְ֭רוֹעַ עִם־גְּבוּרָ֑ה תָּעֹ֥ז יָ֝דְ⁠ךָ֗ תָּר֥וּם יְמִינֶֽ⁠ךָ׃ 
   (14 lə⁠kā zərōˊa ˊim-ggəⱱūrāh tāˊoz yādə⁠kā tārūm yəmīne⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You have a mighty arm
 ⇔ and a strong hand, and your right hand is high.

UST You are very powerful;
⇔ you are extremely strong.


BSB  ⇔ Mighty is Your arm; strong is Your hand.
⇔ Your right hand is exalted.

OEB  ⇔ You have an arm with the might of a hero;
⇔ strong is your hand, high uplifted your right hand.

WEB You have a mighty arm.
⇔ Your hand is strong, and your right hand is exalted.

NET Your arm is powerful,
 ⇔ your hand strong,
 ⇔ your right hand victorious.

LSV You have an arm with might,
Strong is Your hand—high Your right hand.

FBV Your arm is powerful. Your hand is strong. Your right hand is held up high in command.[fn]


89:13 “In command”: implied.

T4TYou/Your arms► are very powerful;
⇔ you/your hands► are extremely strong.

LEB•  Your hand is strong; your right hand reaches high.

BBE Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.

MOF Thine is a right powerful arm,
⇔ a strong hand, a right hand swung high;

JPS (89-14) Thine is an arm with might; strong is Thy hand, and exalted is Thy right hand.

ASV Thou hast a mighty arm;
 ⇔ Strong is thy hand, and high is thy right hand.

DRA Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.

YLT Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand — high Thy right hand.

DBY Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.

RV Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

WBS Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

KJB Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.[fn]
  (Thou hast a mighty arm: strong is thy/your hand, and high is thy/your right hand.)


89.13 a…: Heb. an arm with might

BB Thou hast a mightie arme: thy hand is strong, and thy right hand is exalted.
  (Thou hast a mighty arme: thy/your hand is strong, and thy/your right hand is exalted.)

GNV Thou hast a mightie arme: strong is thine hand, and high is thy right hand.
  (Thou hast a mighty arme: strong is thine/your hand, and high is thy/your right hand. )

CB Thou hast made the north and the south, Tabor and Hermon shal reioyse in thy name.
  (Thou hast made the north and the south, Tabor and Hermon shall rejoice in thy/your name.)

WYC Lord, be thou conuertid sumdeel; and be thou able to be preied on thi seruauntis.
  (Lord, be thou/you conuertid sumdeel; and be thou/you able to be preied on thy/your servants.)

LUT Mitternacht und Mittag hast du geschaffen; Thabor und Hermon jauchzen in deinem Namen.
  (Mitternacht and Mittag hast you geschaffen; Thabor and Hermon jauchzen in deinem Namen.)

CLV Convertere, Domine; usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.[fn]
  (Convertere, Domine; usquequo? and deprecabilis esto super servos tuos.)


89.13 Convertere. Quasi aversa sit facies ejus a tribulatis. Usquequo. Alias aliquantulum. CASS. Non ex toto, quæ magis prodest, si aliqua tribulatio semper monet nos.


89.13 Convertere. Quasi aversa sit facies his a tribulatis. Usquequo. Alias aliquantulum. CASS. Non ex toto, which magis prodest, when/but_if aliqua tribulatio semper monet nos.

BRN Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.

BrLXX Ἐπίστρεψον, Κύριε· ἕως πότε; καὶ παρακλήθητι ἐπὶ τοῖς δούλοις σου.
  (Epistrepson, Kurie; heōs pote? kai paraklaʸthaʸti epi tois doulois sou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

You have a mighty arm and a strong hand, and your right hand is high

(Some words not found in UHB: north and,south you(ms) created,them Tabor and,Hermon in/on/at/with,name,your shout_for_joy )

The words “mighty arm,” “strong hand,” and “right hand” all represent God’s power.

Note 2 topic: translate-symaction

right hand is high

(Some words not found in UHB: north and,south you(ms) created,them Tabor and,Hermon in/on/at/with,name,your shout_for_joy )

To raise the right hand high into the air is a gesture that indicates power.

BI Psa 89:13 ©