Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 89:23 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] and_crush at_before_him foes_his and_hate_him I_will_strike_down.


89:24 Note: KJB: Ps.89.23

UHB24 וְ⁠כַתּוֹתִ֣י מִ⁠פָּנָ֣י⁠ו צָרָ֑י⁠ו וּ⁠מְשַׂנְאָ֥י⁠ו אֶגּֽוֹף׃ 
   (24 və⁠kattōtiy mi⁠pānāy⁠v ʦārāy⁠v ū⁠məsanʼāy⁠v ʼeggōf.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I will crush his enemies before him;
 ⇔ I will kill those who hate him.

UST I will crush his enemies in front of him
⇔ and get rid of those who hate him.


BSB I will crush his foes before him
⇔ and strike down those who hate him.

OEB but his foes I will shatter before him,
⇔ I will strike down those who hate him.

WEB I will beat down his adversaries before him,
⇔ and strike those who hate him.

NET I will crush his enemies before him;
 ⇔ I will strike down those who hate him.

LSV And I have beaten down his adversaries before him,
And I plague those hating him,

FBV I will wipe out his enemies before him; I will strike down those who hate him.

T4T I will crush his enemies in front of him
⇔ and get rid of those who hate him.

LEB•  and I will strike those who hate him.

BBE I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.

MOF I will shatter his enemies before him,
⇔ and strike down all who hated him;

JPS (89-24) And I will beat to pieces his adversaries before him, and smite them that hate him.

ASV And I will beat down his adversaries before him,
 ⇔ And smite them that hate him.

DRANo DRA PSA 89:23 verse available

YLT And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,

DBY But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.

RV And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.

WBS And I will beat down his foes before his face, and afflict them that hate him.

KJB And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

BB I wyll breake into peeces his foes before his face: and ouerthrowe them that hate hym.
  (I will break into pieces his foes before his face: and ouerthrowe them that hate him.)

GNV But I will destroy his foes before his face, and plague them that hate him.

CB The enemie shal not ouercome him, and the sonne of wickednesse shal not hurte him.
  (The enemie shall not overcome him, and the son of wickedness shall not hurt him.)

WYCNo WYC PSA 89:23 verse available

LUT Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen,
  (The Feinde sollen him/it not überwältigen, and the Ungerechten sollen him/it not dämpfen,)

CLVNo CLV PSA 89:23 verse available

BRNNo BRN PSA 89:23 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 89:23 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15

BI Psa 89:23 ©