Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27

Parallel EZE 24:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 24:26 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 24:26 verse available

OET-LVIn_the_day (the)_that he_will_come the_fugitive to_you with_news of_ears.

UHBבַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֔וּא יָב֥וֹא הַ⁠פָּלִ֖יט אֵלֶ֑י⁠ךָ לְ⁠הַשְׁמָע֖וּת אָזְנָֽיִם׃ 
   (ba⁠yyōm ha⁠hūʼ yāⱱōʼ ha⁠pāliyţ ʼēley⁠kā lə⁠hashəmāˊūt ʼāzənāyim.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT on that day, a refugee will come to you to give you the news!

UST On that day, someone will escape from Jerusalem and come and tell you what has happened there.


BSB on that day a fugitive will come and tell you the news.

OEB on that day shall one who has escaped come to thee to inform thee.

WEB that in that day he who escapes will come to you, to cause you to hear it with your ears?

NET On that day a fugitive will come to you to report the news.

LSV In that day the escaped one comes to you to cause the ears to hear.

FBV when that happens someone who managed to get away will come and give you the news.

T4T On that day, someone will escape from Jerusalem and come and tell you what has happened there.

LEB on that day a survivor will come to you with the news.[fn]


?:? Literally “with a message for ears”

BBE In that day, one who has got away safe will come to you to give you news of it.

MOFNo MOF EZE book available

JPS that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

ASV that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

DRA In that day when he that escapeth shall come to thee, to tell thee:

YLT In that day come doth the escaped one to thee. To cause the ears to hear.

DBY that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause [thine] ears to hear [it]?

RV that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

WBSThat he that escapeth in that day shall come to thee, to cause thee to hear it with thy ears?

KJBThat he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
  (That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? )

BB In that day shall come one that is escaped, vnto thee, and bring it to the hearing of
  (In that day shall come one that is escaped, unto thee, and bring it to the hearing of)

GNV That he that escapeth in that day, shall come vnto thee to tell thee that which hee hath heard with his eares?
  (That he that escapeth in that day, shall come unto thee to tell thee that which he hath/has heard with his eares? )

CB The shall there one escape, and come vnto the, for to shewe the.
  (The shall there one escape, and come unto them, for to show them.)

WYC in that dai whanne a man fleynge schal come to thee, to telle to thee;
  (in that day when a man fleynge shall come to thee, to telle to thee;)

LUT ja, zur selbigen Zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir‘s kundtun.
  (ja, zur selbigen Zeit becomes one, so entronnen is, to you coming and dir‘s kundtun.)

CLV in die illa, cum venerit fugiens ad te ut annuntiet tibi:
  (in die illa, when/with venerit fugiens to you(sg) as annuntiet tibi: )

BRN that in that day he that escapes shall come to thee, to tell it thee in thine ears?

BrLXX ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἥξει ὁ ἀνασωζόμενος πρὸς σὲ, τοῦ ἀναγγεῖλαί σοι εἰς τὰ ὦτα;
  (en taʸ haʸmera ekeinaʸ haʸxei ho anasōzomenos pros se, tou anangeilai soi eis ta ōta? )


TSNTyndale Study Notes:

24:25-27 In the midst of this deep gloom and woe, on the very day when a survivor would arrive to confirm the fall of Jerusalem, there would also be a sign of hope for the people. On that day, Ezekiel’s voice would suddenly return (see 3:26), and he would once again be able to pray to God for the people and intercede on their behalf. The final destruction of Jerusalem would complete the full outpouring of God’s wrath and fury. On that day, Ezekiel would finally be able to speak words of hope to the shattered remnant of the exiles, so that they might know the Lord.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) refugee

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that come the,fugitive to,you with,news ears )

someone who has been forced to leave his country because of war or another disaster

BI Eze 24:26 ©