Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
The Priority of Jesus Over Abraham
39 They answered and said to him, “Abraham is our father!” Jesus said to them, “If you are children of Abraham, do the deeds of Abraham! 40 But now you are seeking to kill me, a man who spoke to you the truth which I heard from God. This Abraham did not do.
41 You are doing the deeds of your father!”They said[fn] to him, “We were not born from sexual immorality! We have one father, God!” 42 Jesus said to them, “If God were your father, you would love me, for I have come forth from God and have come. For I have not come from myself, but that one sent me. 43 Why[fn] do you not understand my way of speaking? Because you are not able to listen to my message. 44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father! That one was a murderer from the beginning, and does not stand firm in the truth, because truth is not in him. Whenever he speaks the lie, he speaks from his own nature,[fn] because he is a liar and the father of lies.[fn] 45 But because I am telling the truth, you do not believe me. 46 Who among you convicts me concerning sin? If I am telling the truth, why[fn] do you not believe me? 47 The one who is from God listens to the words of God. Because of this you do not listen—because you are not of God.”
48 The Jews answered and said to him, “Do we not correctly say that you are a Samaritan and have a demon?” 49 Jesus replied, “I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me! 50 But I do not seek my own glory. There is one who seeks and judges! 51 Truly, truly I say to you, if anyone keeps my word, he will never experience death forever.”[fn]
52 The Jews[fn] said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham and the prophets died, and you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death forever.’[fn] 53 You are not greater than our father Abraham who died, are you?[fn] And the prophets died! Who do you make yourself to be?” 54 Jesus replied, “If I glorify myself, my glory is nothing. The one who glorifies me is my Father, about whom you say, ‘He is our God.’ 55 And you have not known him, but I know him. And if I were to say that I do not know him, I would be a liar like you! But I know him and I keep his word. 56 Abraham your father rejoiced that he would see my day, and he saw it[fn] and was glad.”
57 So the Jews said to him, “You are[fn] not yet fifty years old, and have you seen Abraham?” 58 Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, before Abraham was, I am!” 59 Then they picked up stones in order to throw them[fn] at him. But Jesus was hidden and went out of the temple courts.[fn]
8:41 Some manuscripts have “Then they said”
8:43 Literally “because of what”
8:44 *The word “nature” is not in the Greek text but is implied
8:44 Literally “of it”
8:46 Literally “because of what”
8:51 Literally “for the age”
8:52 Some manuscripts have “Then the Jews”
8:52 Literally “for the age”
8:53 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you”
8:56 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
8:57 Literally “you have”
8:59 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
8:59 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21